 ,               #   .   8   C   N   X   e   n   z                                                -  ;  I  P  ]  g  n  v  }                          &  7  M  [  c  j  x                             '  /  8  A  I  P  X  a  j  r  {                                  
      &  -  6  @  H  N  U  \  d  l  v  ~                                  
      %  .  6  <  B  J  R  Z  c  k  s  |                                
    $  3  ?  G  N  W  b  i  p  |                                  '  .  5  <  G  Q  b  l  z                                  &  -  5  D  L  S  Z  a  l  u  |                      	  	  	  	  (	  8	  I	  T	  ]	  d	  p	  	  	  	  	  	  	  	  	  	  	  	  	  	  	  
  	
  
  %
  0
  >
  E
  M
  \
  c
  j
  s
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
      $  2  B  T  ^  i  u                        
    *  /  j      
  ,
  
  
  
  
  K        $  ,  l        H  w            b        8  r        @  S      M          q      C        #  ^        
  0        k                N        3  A  T            F  g  ~    
   V               3!  !  !  "  E"  "  "  @#  p#  #  f$  $  %  \%  %  &  ]&  &  &  $'  G'  '  '  !(  b(  (  (  )  K)  g)  )  )  )  -*  *  *  +  Q+  +  +  +  +  +  W,  ,  ,  F-  -  -  -  -  -  m.  .  /  `/  /  /   0  F0  i0  0  0  0  >1  1  1  1  2  }2  2  <3  q3  3  3  3  D4  4  
5  w5  5  5  
6  Q6  6  6  87  }7  7  8  r8  8  8  79  9  9  :  q:  :  :  (;  z;  ;  ;  0<  <  <  =  @=  j=  =  =  >  t>  |>  >  >  >  >  ?  ^?  ?  ?  ?  ?  :@  }@  @  @   A  VA  vA  A  A  A  B  HB  B  B  =C  jC  C  D  UD  D  E  DE  ~E  E  E  !F  AF  F   G  UG  G  G  yH  H  H  H  )I  fI  I  I  2J  EJ  rJ  J  J  J  J  VK  K  L  jL  L  L  L  M  YM  M  8N  N  N  N  O  (O  O  O  O  	P  P  .P  P  Q  "Q  ;Q  ZQ  mQ  Q  R  uR  R  R  R  CS  S  T  T  T  T  T  eU  U  6V  eV  V  V  W  W  W  "X  X  X  pY  Y  Y  EZ  Z  Z  3[  [  \  \\  \  ]  w]  ]  H^  ^  ^  "_  a_  _  _  `  _`  `  `  9a  a  a  b  2b  b  b  b  b  c  /c  ]c  c  c  1d  Md  qd  d  d  d  Pe  {e  e  e  f  \f  f  	g  !g  8g  Ng  g  Dh  h  i  i  ,i  ?i  i  i  Xj  zj  j  j  j  3k  ak  k  k  l  3l  Gl  l  l  ,m  @m  Sm  m  .n  n  n  n  n  o  eo  o  o  p  gp  p  Jq  hq  q  r  rr  r  3s  s  s  >t  t  t  )u  vu  u  5v  v  $w  qw  w  w  x  [x  x  x  y  ]y  y  y  y  >z  xz  z  z  {  8{  y{  {  {  {  |  |  |  |  }  #}  +}  l}  }  }  }  U~  ~  ~        "          $  >  O  l          _        -  P      t      8  U  q      2  Q  d  ֆ  &  H  h  {      $  6    Ɉ    ?  s  ǉ    *  >  \    L  Ջ    *  ]      5  w  ݍ  F      W      ]  Ȑ  X  ֑  2  d      n    Z      b    ҕ  /  X    ݖ  R  З       Ԙ    f    ۙ    \      Ś  ٚ    L      &  8  L  j      "  f    J      Ş    }    x      `      O      I  `  s    ޣ  c  Ф  *  [  |      #      2  S  o  y    <  s          6          W      B        o      m      q      B  h    !  h  ֱ  
  ^  Ȳ    Q      0  K    ״    <  t          `      Ŷ    R      Q    Ÿ  ;  C  h      ,  m      N  z        
       ȼ    Z  z    ս  +      ؾ     Y    ʿ  @        S        [      <          '  m        S  w    3  n        Q        9  a        
  d                .  =  n        2  H  [    /  Y            o    H              #  ;  x    |          b    c    
  /  A  T    .          ,  s    :  s          ,        !  M      y  ~    ;        _        P    *  t      O    $    !      [        4  |    "  T      $  i      [        |        .        Z  j        d  u      >        Q  v        i    D  p          Y            
  R      (  G  _    I    >                1    '          2            !  S  t        k  p      H        m    -      E  |      Q      Z    1  + p  ' J   *    4 w   F   R t    	 {	 	 
 B
 o
 
 $ S    [    
 K
 T
 s
 
     ( ]     A {   ' h     ' U    >     	 ^   M     " \     8 _ }  
 L k     g   o     # 7 O  .     !   f      "    ! ! " M" u" " " " Q# # 5$ $ $  % /% _% u% % I& & 4' ' ' 4( J( ( ;) ) ?* * * * t+ + , /, , , , 
- '- - - #. t. . V/ / D0 0 1 1 1 1 2 52 n2 2 K3 3 3 4 ;4 4 5 5 6 6 6  7 "7 *7 V7 7 7 *8 8 8 9 -9 H9 9 9 9 : t: : : (; R; ; < e< < < u= = => > ,? u? ? (@ @ 7A A A PB B B C eC C C gD D E lE E E ZF F (G jG G G G H RH H .I ZI I I 5J sJ J K 4K nK K K K TL L L 4M M M M >N nN N N N N O NO O O P LP P P QQ Q Q R R R R R S ES jS S S S S S  T T T BU U V V V YW W 0X X Y uY Y LZ Z #[ ] ] ] 
^ ?^ ^ ^ ^ %_ t_ _ _ $` G` l` ` ` ` a a a a b b b b #c c c Qd d 
e e e e  f :f ^f f f Dg g g 'h |h h i Vi {i i j j j k ,k Vk k k l ]l l Gm lm m m 
n 1n [n n n *o Jo o .p p p Xq }q q q q ar r s &s Ps s It t u {u u u 
v 0v Uv yv v w |w w x @x mx x x y ty y  z Sz z &{ K{ k{ { { { (| k| | | | 
} @} } } } 4~ X~ ~ ~ <   3  Ӏ 
   H  ۂ f  # e   τ     
 8   F  ʇ ' ; J V ~    Ȉ ߈      " - 7 C O X m x     ͉ ݉     6 L b x    Њ     . = S h u      ȋ ׋   
  ' 4 A W k     ƌ ֌      " + 6 C O [ g z      ̍ ڍ     $ 4 ? L V a n x        Ɏ َ   	   ' 0 < G Q [ r ~      я       ' 3 K \ g r ~      Ő ϐ    
   ) 3 E N Z d n x       ӑ ܑ    
   ) 5 L c u      ͒ ג      $ . 9 E Q \ k w       Г ړ       " * 4 ? Q [ f r ~     Ŕ Ԕ      & 6 F U [ d m v     ʕ     ( : P ` r     ˖     / ? Q g }     ֗            $ * 0 6 > F N V \ b h n v ~          Ș Θ Ԙ * 8 H P ^ l      A J c    ^|5- Marie|5- Amandine|5- Sarah|5- Renaud|5- Manon|5- Idriss|5- Michel|5- Yohan|5- Lumbroso|5- Jean|5- Camille|5- Paul|5|7|7|7|7Sound|7Vibration|7Resume|7Change chapter|7Chapter 1-1|7Chapter 1-2|7Chapter 2-1|7Chapter 2-2|7Chapter 3-1|7Chapter 3-2|7Chapter 4-1|7Chapter 4-2|7Chapter 5-1|7Chapter 5-2|7Play|7High score|7Options|7Help|7About|7Quit|7New Game|7Continue|7Back|7Back|7Bar du Midi|7Place du Midi|7Htel le Prestige|7Joliette's Office|7Museum|7Do you want to go here? YES / NO|7Yes|7No|7Exit?|7Start the demo|7Download this game!|7More games!|7Start|7Quit|77Free|Demo|77Free Demo|77Free Demo| |^|seconds remaining|77Free Demo| |^ free chapter(s)|37Yes|37No|6Mysterious bag|6|6Manon|6Michel|6Simba|6Sarah|6Idriss|6Luc|6Marie|6Yohan|6Michel|6Renaud|6Sarah|6Paul|6Manon|6Renaud|6Renaud|6Yohan|6Michel|6Idriss|6Sarah|6Renaud|6Jean|6Marie|6Camille|6Michel|6Luc|6Marie|6Yohan|6Devigne|6Devigne|6Marie|6Michel|6Idriss|6Sarah|6Camille|6Yohan|6Michel|6Sarah|6Jean|6Renaud|6Devigne|6Marie|6Luc|6Paul|6Paul|6Manon|6Manon|6Camille|6Yohan|6Michel|6Marie|6Renaud|6Jean|6Sarah|6Idriss|6Manon|6Michel|6Yohan|6Sarah|6Jean|6Marie|6Camille|6Renaud|6Renaud|6Renaud|6Sarah|6Jean|6Marie|6Michel|6Michel|6Yohan|6Luc|6Leo|6Manon|6Manon|6Yohan|6Michel|6Sarah|6Marie|6Renaud|6Paul|6Paul|6Jean|6Marie|6Idriss|6Idriss|6Paul|6Jean|6Manon|6Napkin|6Sweet wrappers|6Bill|6Lip balm|6Glass|6Clock|6Hot coffee|6Boiling coffee|6Flower|6Bread basket|6Microwave|6Clock|6Door|6Heater|6Contract|6Door|6Door|6Newspaper|6Clock|6Glass|6Door|6Newspaper|6Broken glass|6Door|6Exit|6Window|6Statues|6Register|6Open door|6Virgin Mary|6Gift pen|6Door|6Mobile|6Clock|6Devigne's bag|6Door|6Door|6Exit|6Brochure|6Statues|6Hotel register|6Receipt|6Paul's card|6Guest book|6Bread bag|6Paul's mobile|6Door|6Newspaper|6Clock|6Idriss's bag|6Guitar|6Glass|6Door|6Door|6Exit|6Chair|6Vase|6Virgin Mary|6Brochure|6Passport|6Door|6Clock|6Idriss's bag|6Glass|6Door|6Door|6Exit|6Brochure|6Flower|6Door|6Case|6Book on Treasures|6Book on Egypt|6Archaeo. magazine|6Newspaper|6Door|6Clock|6Idriss's bag|6Exit|6Brochure|6Register|6Flower|6Door|6Door|6Zanuda guide|6Book on Egypt|6Souvenir photo|6Document|6Flower|6Exit|6Meal tray|6Idriss's bag|6Clock|6Door|6Door|6Newspaper|6Door|6Alex's photo|6Flower|6Register|6Virgin Mary|6Door|6Door|6Brochure|6Exit|6Flower|6Exit|6Souvenir photo|6Door key|6Contract|6Big diamond|6Door|6Clock|6Idriss's bag|6Door|6Door|6Mobile|6Toy mouse|6Door|6Drawer|6Exit|6Pile of papers|6Pile of papers|6Crates|6Camera|6Exit|6Case|6Old chest|6Cabinet|6Open case|6Brochure|6Parcel twine|6Small diamond|6Big diamond|6Archaeo. gear|6Cutting compass|6Statues|6Contract|6Post card|6Big diamond|6Archaeo. gear|6Statues|6Police report|6Virgin Mary|6Bookmark|6Door key|6To Museum|6To Office|6To Office|6To Office|6To Museum|6Inventory|6Please wait...|66|66Come on, Sarah,|admit it. You ate|that chocolate|cake!|66Why are you|accusing me,|Michel? I told you|it wasn't me.|66Did you see|anything, Idriss?|66I didn't, Monsieur|Gurin, I was|serving drinks|outside.|66Will you stop being|so childish?|66Listen, Manon, the|cake disappeared|from the counter.|It can't have flown|away!|66Look, here come|the police! How|dare you call|them?|66Don't be so|paranoid!|66What's going on?|66A chocolate cake|vanished from the|counter. Sarah's|obviously guilty,|but she claims I'm|lying.|66Maybe you can use|your detective|skills to help us.|66Hello, Michel. Do|you mind if we|take the big table?|66Not at all. Have a|seat, Marie!|66I'm with a|charming|gentleman. You've|no objections, I|presume?|66...|66Well, sit at this|table then. No one|will bother you|there.|66But dad, you|know that the|other table is|much nicer!|66I say they'll be|better off there. I|wouldn't want to|invade their|privacy.|66Dad...|66Hey! Is that|Renaud Joliette|who just sat down|out on the|terrace?|66I don't like this...|What's he doing|here?|66Manon, do you|know what your|father, Renaud, is|doing in my bar?|He knows he's not|welcome here!|66I don't know,|Michel. I'll go and|talk to him if you|want.|66Hello, my name is|Luc Lumbroso. I'm|a police inspector,|Michel Gurin|asked me to solve|this mystery.|66Use your mobile's|keys to help me|complete my|investigation.|66We'll have to|question the locals|and collect|evidence.|66To move around|the scene, touch|the background|and push it in the|direction you want|to go.|66Touch an item|(character, item)|to select it and|interact with it.|66In the lower|interface bar,|select and touch|the action you|want to perform|on the item.|66Is that clear?|66Hello, I'm Manon|Joliette.|66You and I are|going to work|together in this|chapter.|66My father's|presence is|worrying the|locals... and me!|66Let's go and speak|to him to see|what he's plotting.|66To do that, select|the door and then|the Leave link.|66Confirm with the|Action key.|66Is that clear?|66We must go|outside to talk to|my father. We'll|have plenty of|time to snoop|around later.|66Your cursor is|currently placed|over a character.|That means that|he or she is|selected.|66You can talk to|this character by|selecting the Talk|link.|66You can also ask|questions by|selecting the|theme you want|to explore.|66To stop talking to|a character, select|the "End dialogue"|link.|66Is that clear?|66Great! Now let's|question this|character.|66We need to start|by questioning|Michel. Select the|Talk link to speak|with him.|66I'm now going to|show you how to|collect evidence.|66Place your cursor|over an item and|look at it by|selecting the Look|link.|66Once you've looked|at it, you can pick|it up by selecting|the Take link.|66Not all items can|be picked up, no|need to try taking|the clock off the|wall!|66Is that clear?|66Try taking an item.|We'll talk more|afterwards.|66Try taking another|item You can see|that the clock|can't be moved.|66There's some lip|balm on the table.|We should take it.|66You've just picked|up an item.|66It's been stored in|your inventory.|66You can view your|inventory at any|time by touching|the Inventory|button.|66Is that clear?|66We are now in|Interrogation|mode.|66We're going to|question a suspect|and listen to his|statements one by|one.|66Once he's finished|his statement, he'll|repeat it. We can|challenge part of|it.|66If a statement|sounds suspicious,|select the|Challenge option.|66Then select the|item in your|inventory that|contradicts the|suspect's|statement.|66If you picked the|right item, the|suspect will be|taken aback.|66OK! Now listen to|the statements|and select the|correct item to|challenge them.|66Now that we've|listened to this|statement, I think|there's something|wrong with it.|Let's listen again|and find the|contradiction.|66Welcome to the|Bar du Midi, sir.|66How may I help|you?|66If you need|anything, I'll be|here!|66How can I help|you?|66I'm Idriss, the new|waiter. I've only|been working here|a few days.|66I was serving|drinks outside. I|didn't see anything|but a cake has|indeed gone|missing.|66I can't confirm|anything. It|wouldn't be fair,|not to my boss,|nor to the lady.|66Hello, Luc. How are|you?|66Anything else,|Luc?|66Good day.|66I'm listening.|66It's unbearable!|They've been|arguing like|children for some|time now! I can't|concentrate.|66They're both|perfectly capable|of having eaten|the cake. So I|have absolutely no|idea.|66I'm trying to make|a name for myself|as a journalist. I'm|writing an article|on the Museum of|Mediterranean Arts|in Marseille.|66Not bad. But this|wind has cracked|my lips, I need to|keep them covered|in lip balm to|soothe them.|66Hello, Luc. How are|you?|66Please, Luc, make|this thief stop|talking!|66Don't worry, she'll|confess!|66What do you|think?|66Luc! I didn't eat|the cake! I told|you it was Sarah!|66You want proof?|Look how she's|laughing! She's|hiding something,|don't you think?|66She's driving me|crazy! She should|be ashamed of|herself at her age!|66Hello, Luc. I'm glad|to see the police|are here to|establish the truth.|66Luc, do you still|think I'm guilty?|66|66|66Michel is trying to|con me with this|stolen cake story.|But, as always,|he's got no proof.|66It's not even|possible to come|for a quiet drink|without being|accused of|something!|66Anyway, I don't|see how I could|have eaten the|cake, I've only|been here for 15|minutes.|66He's just teasing|an old lady.|66You should also|know that I don't|really like cakes.|66What's more, I|was sitting at my|table the whole|time. I only got up|to place my order.|66But see, I had a|drink that doesn't|go well at all with|chocolate cake.|66In any case, given|the state of my|teeth, I'm not|allowed to eat|sweet things.|66Continue all you|like, I know who's|guilty.|66Manon discreetly|dropped a|chocolate-stained|napkin on the|floor. It also has|traces of lipstick.|If that's not|proof...|66Her attitude is|suspicious as well.|She won't say|anything, she|didn't see anything|- but she didn't|leave the room!|66I think she's|smarter than she's|letting on. I'm|convinced she's|just pretending to|work.|66Sorry to|contradict you,|Sarah, but your|drink must be|going to your|head...|66You claim to have|dental problems,|but I must|disagree with you...|66Poor Manon's lips|are completely|chapped and|cracked. She|couldn't have left|lipstick on the|napkin.|66Judging by your|bill, you've been|here for an hour|and a half. At least!|66These sweets you|ate tell me that|your teeth are in|perfect condition.|66However, your lips|are bright red.|66So what? An hour|and a half isn't|that long. Not long|enough to get|hungry anyway!|66Well, life would be|pretty dull if we|didn't have fun|now and again.|66Alright, I admit it:|I ate it.|66The culprit is|revealed at last.|You see how|devilish she is, Luc.|66That'll do, you old|skinflint! Don't get|all high and mighty!|I'll pay for your|precious cake.|66And it wasn't even|good. Here's your|money!|66I think my|investigation is|over. I can relax|for a bit now.|66Here's a coffee for|your troubles. On|the house...|66Keep looking, Luc,|keep looking. You'll|see that Michel is|making things up.|66Can't you see|you're on the|wrong track?|66All this evidence|isn't enough to|convince you?|66So, Manon, how|are you?|66Go on, tell me|everything.|66Come back soon!|66I'm all yours.|66Very well, thanks.|The neighbourhood|is quiet, it's rather|pleasant. I hope|that Renaud isn't|here to wreck the|atmosphere.|66Idriss? My father|hired him because|Stphanie's on|holidays. He's doing|very well so far.|66My father looks|after the coffee|orders. Ask him.|66My father has|finally bought a|microwave for the|customers.|66So those who|think the coffee|isn't hot enough|have no reasons to|complain.|66And it doesn't hurt|that he's fairly|handsome.|66Hello, Manon.|66So, any news?|66Feel free to come|back to see me.|66I'm listening.|66Well, I've a right|collection of|troublemakers|today, what with|your father out on|the terrace and|Marie's guest.|66An arrogant old|bourgeois playing|the suitor. Would|you look at that!|66I'll get that for|you right away,|dear. Can you|bring the bread|over to Marie's|table?|66And here's the|coffee for the|young lady. Let me|know what you|think!|66Hey, drink the|coffee you already|have! You can|order another one|afterwards.|66Hello, Manon.|66So, any news?|66Feel free to come|back to see me!|66I'm listening.|66Your father is|sitting out on the|terrace. I wonder|why he's here,|aside from making|the locals angry at|him again.|66I don't know, he's|a citizen like|everyone else, I've|no particular|reason to ask him|what he's up to.|66But you, you could|worm some|information out of|him.|66My dear, won't|you have a coffee|with your father?|It would make me|happy.|66No, really.|But what are you|doing here?|You know that|you aren't popular|with the locals.|66Can't an honest|citizen enjoy a nice|cup of coffee?|66I'm delighted that|you're not angry.|66Feel free to come|back to see me.|66To what do I owe|the pleasure?|66I'm just getting|some fresh air.|66Michel's coffee|really is delicious...|66I think I'll have|another one. Will|you get it for me?|66Manon, this file is|confidential. Don't|you have anything|else to do?|66My dear Manon,|I'm sorry I|accused you|earlier. You do|realise that it was|just to tease|Michel, don't you?|66Beautiful day, isn't|it?|66Make sure you get|some sun!|66What can I do for|you?|66My, we can't even|tease Michel any|more! If he didn't|charge so much|for his cakes,|there wouldn't be|any problem!|66I don't know what|kind of funny|business he's up|to, but I don't like|the look of it. He's|up to no good.|66He's been staring|at that file on the|table for ages. I|wonder what's in|it.|66Hello, Marie. Michel|asked me to bring|you this.|66Hello, Manon.|That's very kind of|you.|66You are the|spitting image of|your father, miss.|66You know my|father?|66Not really. But|everyone in|Marseille knows of|the famous|businessman|Renaud Joliette!|66Allow me to|introduce Paul|Devigne. He's a|curator in the|Marseille museum,|a specialist in|African art. He's|also a famous|archaeologist.|66Please accept this|flower as a gift,|mademoiselle.|66It's a very rare|Tunisian flower.|You won't find any|in Marseille, the|only specimens are|in the museum.|66Thank you,|Monsieur Devigne.|66We have a lot to|talk about, so I'll|say goodbye to|you for now,|Manon.|66They shouldn't be|disturbed for now.|66It's so hot in here,|I wouldn't like to|be paying the gas|bill.|66Given her age, I'd|rather not expose|Sarah to very high|temperatures...|66My father wants a|coffee. To get one,|I have to ask|Michel.|66I can't leave the|bar without asking|Michel for a coffee.|My father is|waiting for it.|66I can't leave now,|Michel asked me to|bring this bread to|Marie.|66I almost left|without getting|my coffee.|66My father is so|greedy. If the|coffee was any|hotter, he'd have|spit it all in pain...|66I wonder how he'd|have reacted if|he'd stained his|shirt... We need to|force him to take|off his jacket.|66I can always ask|Michel for another|coffee...|66Manon, I told you|this file is|confidential. I|don't want to|have to repeat|myself.|66Thank you, my|dear. Ah, Michel|Gurin's famous|coffee!|66Renaud swallows|his coffee in one|gulp. He doesn't|even bother to|check its|temperature.|66Renaud brings the|cup to his lips with|an energetic|gesture.|66Surprised by the|temperature, he|spits a few drops|on his jacket.|66Renaud brings the|cup of boiling|coffee up to his|lips with an|energetic gesture.|66Surprised by the|temperature, he|spits the whole lot|on his jacket.|66Mmm... Delicious!|66Ouch! I burned|myself! What was|the barman|thinking? I almost|spilled it|everywhere.|66I don't believe it!|This shirt cost a|fortune! I need to|clean it right away!|66My father? Buying|the Prestige?|What's this all|about?|66Ah, I almost|forgot the most|important thing!|66What's this all|about, dad? Are|you planning on|buying the|Prestige?|66That's none of|your business,|Manon! I told you|not to root|around in my files.|66You're|unbelievable! I'm|going to tell Marie|immediately!|66Don't bother, she|knows. Anyway,|you'd only|interrupt her cosy|little date.|66You've really sunk|as low as you can|get!|66What's wrong,|Manon? Did he|hurt you?|66Come now, it's|just a little chat|between a father|and his daughter.|66Get the hell out of|here!|66Gosh, what a|welcome... The Bar|du Midi isn't what|it used to be!|66Well, we'll have|plenty of time to|get along when|we're neighbours!|Good-day to you|all.|66...|66Are you alright,|my dear?|66Yes, don't worry.|Thanks, Yohan.|66Let me know if|you want to talk...|66I'll be ok.|66Hello, Luc. You|look tired.|66I was on the night|shift, a nasty case.|I'll have a coffee,|please.|66I'll get that for|you right away.|66Here's Jean. But|why's he running?|66Luc, I'm glad|you're here! My|grandmother's was|burgled!|66Is Marie ok?|66She's fine. But the|jewels she kept in|her safe were|stolen!|66What? Even the|necklace I gave|her? Who would|do such a thing?|66Don't worry, I'll go|and see what's|going on.|66Are you sure you|don't need any|help?|66Let Luc handle|this! It's his job.|66Ok, I'll stay here.|But if you catch|the crook who did|this, you bring him|to me!|66Another day,|another crime!|66Let's take a look|at the crime scene!|66Hello everybody!|66So Marie, how are|you doing?|66Michel, I have to|tell you something.|I sold the jewels...|66What? Which|jewels? The ones|that were stolen?|66They weren't|stolen... I staged all|this because I|didn't want to tell|you.|66You didn't? But|why?|66The hotel isn't|doing very well.|And I still haven't|cleared my debts...|If I don't find|money quickly, I'm|going to have to|sell it...|66You're planning on|selling the|Prestige?|66So, Madame|Mendes, have you|thought about my|offer?|66What are you|doing here?! Get|out right now!|Can't you see this|poor woman isn't|feeling well? Clear|off!|66Very well, I'll leave.|Think about your|finances, Madame|Mendes!|66There's no way|you're selling the|Prestige to that|crook! We'll find a|solution.|66The worst thing is|that the jewels|weren't enough,|they were just a|drop in the ocean.|66My poor Marie, are|you alright? I|came as soon as I|heard.|66And now he turns|up? Why are all|these people|coming?|66Paul, I'm so glad|you're here! I did|something terrible.|I sold my jewels.|66But why?|66Because she's in|trouble! But of|course, you didn't|notice that...|66Calm down,|Monsieur Gurin.|66Marie, you should|have sold these|African statues.|They're worth a|small fortune. I|can find you a|buyer.|66They're a present|from an old friend.|I don't think|they're worth very|much.|66That's right,|they're not very|valuable. They're a|very common|holiday souvenir.|66I'm a specialist in|African art! Don't|listen to him, he|doesn't know|anything. Trust|me, Marie.|66Nobody is|questioning your|professionalism,|Monsieur Devigne.|66This debate is|pointless, the case|is closed! I suggest|we return to the|bar rather than|hanging around|the hotel foyer.|66You're right, Luc...|And forgive me|again, Michel.|66So much for the|others...|66Luc, haven't you|been to the|Prestige yet?|66Sorry, Michel, I'll|go there right|now.|66It's not|complicated, you|only need to cross|the street.|66I can also use the|map by tapping|the Map button.|66This displays the|Map Menu and|allows me to travel|around more|quickly.|66Exactly. All you|have to do is|select the location|you want to go to.|66Is that clear?|66Yes. I'll go to the|Prestige right|away.|66Hello, Luc, any|news?|66What's up, Luc?|66See you soon, Luc.|66What can I do for|you?|66There's a problem|with Marie. My|father is mad with|jealousy, he does|this every time she|meets someone|new. He'll get over|it.|66That's strange, I|didn't hear|anything last night.|This|neighbourhood is|getting dangerous.|66Someone almost|stole my new|mobile in the old|port. Crime is on|the increase.|66This morning's|paper says it's|because illegal|immigration is on|the rise. What do|you think?|66Well, Luc, have|you been to the|Prestige? Tell me|everything.|66Well, Luc, what|did Marie say?|66See you soon, Luc.|66What can I do for|you?|66Poor Marie, she|must be in such a|state... And that|old fossil can't|protect her...|66I've been here|since six this|morning and I|didn't see anything.|Not a whisper in|the street. They|must be really|good.|66It's today's paper.|There was a free|pen with it. You|can read it, but|don't take it with|you.|66I don't know|where I put it. It's|not important, I|must have thrown|it out, it wrote in|a strange colour.|66What is it, Luc?|66You're still here?|You should be off|helping Marie!|66And arrest that|burglar!|66How can I help|you?|66What do you|expect? The|neighbourhood|isn't safe anymore.|And it's partly|your fault.|66Leave me alone. I|hope you're not|going to blame this|on me as well!|66Hello, how can I|help you?|66Do you want|anything else?|66Goodbye, sir.|66I'm listening.|66The hotel was|quiet when I|delivered the|breakfast trays.|The theft must|have happened|early in the|morning.|66I didn't notice|anything. There|was no-one at the|hotel aside from|Marie. The street|was empty.|66Hello, inspector|Lumbroso.|66Do you need my|help?|66You know where|to find me.|66I'm listening.|66This type of petty|theft, it's not my|style... In any case,|I didn't see|anything.|66I get the|impression that|I'm not as|welcome as I once|was. Am I wrong?|66Luc, I'm glad|you're here! The|Prestige was|burgled. And|Camille is back,|she's waiting for|you.|66Have you seen my|grandmother?|66Thanks for|everything, Luc.|66I'm listening.|66I'm very distressed|by this incident. In|broad daylight... I|blame myself for|having gone for a|stroll this morning.|66Marie is unhurt|but her jewels|have gone missing.|It's a shame, I'd|given her some of|them.|66Camille is back|from her holidays.|I know you would|have prefered a|happier reunion.|She's waiting for|you inside.|66There you are at|last, Luc! I'm glad|to be back, but|it's awful what's|happening here! I|wish our reunion|could have been|happier.|66Any news?|66Come back soon.|66What do you want|to know?|66The Prestige has|been burgled.|Apparently, the|jewels that Marie|keeps in her room|were stolen. But|our things weren't|touched.|66It's awful. I come|back from my|holidays and our|hotel is burgled!|I'm going to have|trouble sleeping.|66Great, but... do|you think now is|the time to chat?|I'll tell you all|about it later, in|private.|66It's awful, Luc.|You have to listen|to me!|66Are you going to|let me finish?|66I'm worn out,|Luc... Look at this|mess!|66I had locked the|door properly. But|the thief broke|the pane and got|in through the|window.|66It's really not their|actual value... It's|just I was very|attached to these|jewels. I always|looked after them.|66Most of them|were presents -|from my children,|my husband,|Michel. They're|irreplaceable!|66My jewels were in|my bedroom and|the door was|locked.|66The key was|hidden in this|statue of the|Virgin Mary. It's|hollow and can be|used to hide lots|of things.|66Unfortunately, the|thief searched the|whole hotel and of|course, he found it|in the end.|66I should have|hidden it better,|it's my fault. It's|just that I wanted|my grandson Jean|to be able to get|in while I was|away.|66My financial|situation is fine,|Luc.|66I know the hotel|hasn't been doing|well these past|few months and|that funds were|running low.|66And I understand|that you and|Camille were|worried by the|situation.|66Fortunately, my|accounts are|healthy, as you|can see. We had a|group of German|tourists staying|here last week.|66You say the thief|got in by breaking|this window...|66You say the thief|searched the|whole room to|find this key...|66It's true, the|register looks full.|But it's filled in|using an orange|ink - from the pen|that came with|today's paper.|66Don't you think|that the broken|glass should be|inside the hotel|and not in the|street?|66Why is it that only|this statue of the|Virgin Mary seems|to have been|moved?|66It's strange|considering the|register was|supposed to have|been filled in last|week...|66Yes, it's very|strange. Do you|think he came in|through the door|to fool the police?|66You're right... The|thief must have|known where the|key was. Do you|think someone was|watching me?|66Well... ok, you're|right, it's this pen.|They'd forgotten|to sign in the|register.|66It... it was me who|took the jewels,|and I also|completed the|register. There|wasn't any|break-in, I sold|the jewels.|66I staged this|whole burglary so|that Michel and my|children wouldn't|be hurt. They had|given me the|jewels.|66What is it, Luc?|Do you have a|lead?|66This whole case is|worrying me. I|hope that you'll|solve it.|66Luc, why do I get|the feeling you're|suspecting|something?|66Luc, this paper is|for my customers,|I can't let you|take it. You should|buy a copy, there's|a free pen inside.|66Hey, there's a free|pen.|66Still... I'm worried|about Marie.|66Don't worry about|her, Michel, she's|fine. She's just a|bit upset.|66I'm sure it's her|bookworm who's|getting her down!|66You know very|well that it's a|financial problem...|66But, there's|something fishy|about Renaud's|offer. Does he|really think Marie|would sell the|Prestige?|66In any case...|nobody can force|someone to sell|something they|don't want to.|66Unfortunately,|they can. Marie|mortgaged part of|the Prestige. It|could be|repossessed.|66We need to try to|find a solution...|66We could try|raising money...|66Good idea! We'll|talk about it later,|I have to run off|to the police|station.|66Poor Marie...|66Speaking of, here|she is!|66Luc, Luc!|66You just missed|him. I think he's|gone back to the|station.|66It's awful! Paul's|bag has been|stolen.|66Give Luc a break!|He's off duty for|once.|66Focus on the|Prestige's|problems! Your|Paul doesn't seem|to be lacking for|anything!|66What are you|talking about?|66Forget it, Marie.|Go back to the|Prestige. I want to|retrieve what was|stolen from me.|66What? What do|you mean?|66Someone from the|bar robbed me!|66Is that an|argument I hear?|66The|neighbourhood's|very lively today!|66I should really go|and see what's|happening.|66Hello, Mademoiselle|Joliette. I'm sorry,|but the theft of|my bag has left me|very irritated...|66You should keep|an eye on your|things.|66See you soon, at|the museum.|66How may I help|you?|66My bag has|disappeared. I|know that the|African took it.|But no-one here|believes me!|66All my belongings|were in it, my|money, my files...|Even my mobile|phone!|66Your father told|me about your|article on the|reopening of the|museum. Please|feel free to do|your research|there whenever|you like.|66Hi, Manon, I'm glad|to see you!|66So what's going|on?|66See you very soon!|66I'm here for you.|66Monsieur Devigne|is convinced that|Idriss stole his bag.|He just made a|scene but my|father managed to|calm him down.|66Idriss did leave,|but it was to go|to the baker's.|Look, the bread|bag is at the end|of the bar and|here's the receipt.|66My father hates|him, and I'm not|too happy that|he's going around|accusing Idriss!|66My dear Manon.|I'm delighted to|see you! I've just|lost my temper|with Devigne.|What a stubborn|ass!|66Yes, my dear?|66Shut that yob up!|66I'm listening.|66Idriss didn't steal|anything! I saw|him coming back|from the baker's,|his hands were|empty.|66Idriss is innocent.|He's just the|victim of prejudice!|66That's the middle|classes for you! He|accuses my|employees without|any proof. He can|complain all day, I|won't serve him!|66Hello, what can I|do for you?|66Do you want|something?|66Thanks for your|support.|66I'm listening.|66I didn't do|anything. They're|accusing me of|stealing I don't|know what, but I|had nothing to do|with it.|66So it was a bag. I|swear I didn't see|it.|66I only went out to|get some bread.|Look, the baker's|bag is over there.|66Ah, my dear|Manon! Can you|hear them inside|the bar? Always|arguing!|66So have they|calmed down?|66Come back to see|me later.|66Can I help you?|66I just saw Marie's|friend bursting|into the bar. He|looked pretty|upset.|66My dear Manon,|I'm at the end of|my tether... What|with my debts and|the theft of poor|Paul's bag...|66Do you want to|know something|else, Manon?|66Come back soon.|66I'm listening.|66I didn't see much.|But Paul caught|Idriss near his bag.|And a few minutes|later, it had|disappeared.|66I've nothing|against that boy,|he's quiet and pays|his rent. But if he|really stole from|Paul, I'll fire him.|66I'm still paying my|addiction to|gambling... But this|time, I'm in a very|delicate situation.|66There you are at|last, Luc. It's awful|what's happening|here.|66Any news?|66Come back soon.|66What do you want|to know?|66The hotel's|finances are not|good. We need to|find a way to save|the Prestige.|66Right, I had my|doubts, but now|I'm certain. The|African is guilty!|66Will you let me|speak or not?|66I found him|rooting around in|my bag. I caught|him red-handed!|66I went up to him|but he moved|away. A few|minutes later, my|bag had|disappeared.|66I went outside, he|was carrying my|bag. I followed|him, he stopped at|the baker's and|then came back to|the bar.|66I tried to make|him confess to his|crime but the bar|owner backed him|up. Even the police|didn't help me!|66I didn't see him|take it.|66As soon as I|realised my bag|was missing, I got|my phone and|called the police.|66But they didn't|come and your|friend Lumbroso|doesn't seem|interested in|helping me either.|66But the authorities|in this town don't|have a good|reputation. I'm not|surprised.|66I called the police|on this phone, but|it was for an|entirely different|reason.|66I wanted to let|them know that|the previous alert,|for the break-in at|the Prestige, could|be cancelled.|66I think it was|right after I|placed my mobile|in my bag that he|stole it... Before he|went to the|baker's.|66I really can't think|of any time when|he could have|taken it from me.|66If Idriss was|carrying your bag,|then he could only|have had one free|hand...|66You called the|police straight|after the theft,|which is confirmed|by your call|history.|66Whatever the|reason, you used|your mobile to|make a call...|66Have a look at this|bread bag. You|need at least two|hands to carry it...|66But your mobile|was in your bag|that was stolen...|How is that|possible?|66However, by that|time, Idriss was|already at the|baker's, as this|receipt shows.|66I don't know. He|could very well|have put the bag|somewhere before|or after he went|to the baker's...|66I called the police|from Marie's|landline... The|number that came|up on my phone|must have been|about the break-in|this morning...|66But I was so sure|about the time of|the theft... I must|have made a|mistake because I|was so angry.|66I don't see any|connection with|this item... What|are you trying to|say?|66Can you be|clearer? I'm not|following you.|66That item is|worthless. Of|course, he's guilty!|66Well, if nobody's|going to believe|me, at least give|me back my bag.|66Take your bag,|but don't go|around accusing|my employees!|66Monsieur Devigne,|what's going on?|66The police! Finally,|not a moment too|soon!|66Don't worry about|it, Luc, we've|found the bag. He|still thinks that|Idriss stole it from|him.|66I don't know how|it got here, but|I'm sure that|somebody forgot|it.|66I didn't steal the|bag, inspector|Lumbroso!|66These are serious|accusations,|Monsieur Devigne!|66Inspector, search|him and you'll see|I'm right!|66That's it, Luc.|Search him and|you'll see he's not|hiding anything!|66Dad! Idriss might|not be willing to|submit to this...|66Hey, why are you|backing away,|Idriss?|66He has something|to hide, I told you!|There's your proof!|66I'm going to have|to ask to you|cooperate, Idriss.|66I don't believe it,|Idriss!|66This is... Monsieur|Devigne's ID... He|had it in his|pocket!|66You see! He must|be in contact with|a ring of|immigrant|smugglers.|66Hey... come back|here, Idriss!|66He ran away!|66What a little|crook...|66I don't like the|look of this, I'm|off to the station.|Let me know if he|comes back, I|want to question|him.|66I don't have|anybody to call.|66What if I tried|calling Paul|Devigne's number?|66Maybe that way|we could find his|mobile...|66A mobile phone is|ringing.|66!!!|66Monsieur Devigne's|bag was hidden in|this corner of the|bar!|66Now you can all|see that he's|guilty!|66Hello, Luc!|66Hello, Michel.|Camille told me|about the|confrontation|between Devigne|and Idriss.|66I know! Idriss ran|away, nobody|knows where he is.|Look, his things|are still here.|66I'm in a real pickle.|Stphanie isn't|back from her|holidays yet, I'm|going to have to|find another|waiter.|66Just between you|and me... Do you|think he's guilty?|66I don't think he|could have taken|the bag, I'd have|seen him. Besides,|the bag wasn't in|the kitchen before|Devigne got here.|66But what about|the ID?|66Well... I hate to|admit it, but|Devigne's ID was|without a doubt in|Idriss's pocket.|66There's something|fishy about all|this...|66That's for sure. In|any case, if you|run across Idriss,|ask him to come|back. He was a|good waiter and I|need him.|66Sure thing!|66Luc, Luc!|66What's going on|now? The Prestige|has been burgled?|66Exactly! Come|quickly, Marie isn't|feeling well.|66What? Are you|joking?|66Good lord...|66Hello, Luc, how|are you?|66What is it, Luc?|66See you soon, Luc.|66How can I help|you?|66Marie really has|bad luck. It's|almost like she's|cursed.|66Even though I|don't approve of|the way he|hounded Idriss,|yesterday's|incident has raised|serious questions.|66We haven't seen|him since|yesterday. He ran|off and left his|things behind: his|bag and his guitar.|Can he really be|guilty?|66Well, Luc. How is|dear Marie?|66Well, any news?|66See you soon, Luc.|66Say something, for|God's sake!|66Luc, we really|need to clear this|whole thing up.|I'm worried about|Marie.|66Marie keeps|getting burgled|since Devigne has|been hanging|around here. Don't|tell me that's a|coincidence!|66The way he turned|on Idriss really|sticks in my|throat. What's|Marie doing with a|guy like that?|66I'm sure Idriss was|provoked, his|work in the bar|was beyond|reproach. Now I|need a new waiter.|Thanks, Devigne!|66What is it, Luc?|66I don't believe it.|You have it in for|me, don't you?|66Back to work,|inspector!|66Go on, I'm|listening...|66You know,|minorities have|always been|wrongly accused|of things... Don't|expect me to get|involved in this|business!|66Hello, inspector|Lumbroso, how's|business?|66Do you need my|help?|66You know where|to find me.|66I'm listening.|66It's normal to try|to buy a business|when its price is at|its lowest.|Wouldn't you|agree, inspector|Lumbroso?|66Thanks for|coming, Luc. My|grandmother and|Paul are waiting|for you inside.|66Have you seen my|grandmother?|66Thanks for|everything, Luc.|66I'm listening.|66Two break-ins in|two days, it's hard|to believe.|66My grandmother is|really down. This is|a genuine break-in,|no doubt about it.|66She's waiting for|you inside.|66Anybody here?|66At last, the police!|And not a moment|too soon! Marie|has been burgled|again! The Prestige|seems to be an|easy target!|66Was anything|taken?|66I can't take it|anymore, Luc.|They stole my|beautiful African|statues.|66I know who it|was! It's that|waiter...|66That's for the law|to decide,|Monsieur Devigne!|66Let's start by|inspecting the|crime scene and|interviewing|potential|witnesses.|66Luc... Don't say|anything, I've got|what I deserved...|The Lord has|punished me!|66Any news?|66Come back soon.|66What do you want|to know?|66I went up to|check one of the|rooms and when I|came back down,|I'd been burgled.|Genuinely, this|time! And I didn't|hear a thing!|66My African statues.|Paul thinks it was|Idriss... It wouldn't|surprise me, I|think he's capable|of it.|66Idriss said these|statues were|worthless? It was|just to fool us.|Paul is a museum|curator, he knows|more than a simple|waiter does.|66Inspector, I need|your support.|66Are you going to|let me finish my|statement?|66I hope that this|business will open|your eyes.|66The African waiter|is obviously guilty!|66Look at this awful|mess, he's|ransacked the|place!|66He even used this|chair to reach up|and get the|statues.  They|were placed six|and a half feet|above the ground.|66This business with|the chair is just an|excuse to defend|him.|66Everything points|to him. He denied|the statues' value|in public to make|it easier to steal|them.|66Look at this vase|on the ground. He|must have moved|it! You can see his|floury handprint|next to it.|66He stole my bag in|front of witnesses.|Even that grumpy|barman had to|admit that.|66Listen... I'm here|because I saw the|African towards|the end of my|hike. I'm sure it|was him.|66I was taking part|in the Wednesday|morning hike to|keep in shape. I'm|very athletic.|66That's when I saw|him going past,|carrying a large|bread bag that|seemed to hold|something else,|too.|66I immediately left|the hike and came|to Marie's side. And|I found her in|tears.|66You say that|Idriss used this|chair to reach the|African statues...|66As far as you're|concerned, there's|no doubt that a|floury right|handprint is proof|of Idriss's guilt.|66You claim that you|came here|immediately from|your hike to warn|Marie... You should|therefore be in|sportswear like|the brochure|specifies.|66However, his|passport shows|that he is 6'2" tall.|So he should have|been able to reach|them without|climbing on|anything.|66But an analysis of|his belongings|shows that he's|left-handed. How|do you explain|that?|66But you're very|smartly dressed|this morning!|66Well... You're right,|it is strange. He|must have been in|a hurry...|66Erm... who knows...|A thief would be|capable of|anything to fool|people!|66I admit it, I|stopped off at my|place first. You|must understand,|I couldn't call on|Marie dressed so|casually.|66Since you won't|give any weight to|my testimony, I'm|going back to the|museum. Manon|Joliette is waiting|for me there.|66But those statues|are very valuable|and could have|saved the hotel. I|understand that|you're its|co-owner...|66You should take|your role more|seriously. Goodbye,|inspector.|66That's meaningless.|Get a grip,|inspector! You're|not going to|defend him, too,|are you?|66Stop showing me|things with no|bearing on the|case! Admit that all|the evidence|points to his guilt!|66I don't understand|your logic. You're|so pig-headed you|won't accept the|truth!|66My beautiful|statues...|66I'll go and make a|statement, Marie.|I'll do everything I|can to get these|statues back.|66Thanks, Luc. I'm|sorry for all this.|66My apologies for|crashing your little|party. Have you|solved your debt|problems, Madame|Mendes?|66No, and now is not|the time!|66I'm afraid it is. I|have here a formal|notice from your|creditors. Your|hotel is in danger|of being|repossessed.|66Accept my offer.|You'll be able to|live off the money|for quite some|time. In short,|everyone will|benefit from the|sale.|66You were asked to|leave, Monsieur|Joliette!|66As a local|businessman, I|only want what's|best for the|neighbourhood.|You should think|twice. But if that's|your wish, I'll take|my leave.|66I only hope that|the bailiffs will be|as understanding|as I am.|66Marie, we really|need to find a|solution to this|problem.|66And now I can't|even sell those|statues. I've lost all|hope. Except,|perhaps...|66Except perhaps|what?|66Paul said that he|had an idea to|save the Prestige!|Some sort of|financial|operation...|66I don't trust Paul,|Marie.|66Well, we don't|have a choice.|You're the|majority|shareholder, I'll|put myself in your|hands.|66Don't worry, we|can trust Paul!|66Well Manon, have|you heard from|Idriss? I haven't.|66Any news?|66Come back soon.|66So...|66He's been missing|since his run-in|with Monsieur|Devigne. Marie sees|that as proof that|he's guilty.|66I don't like him.|And I wanted to|tell you that I|don't like the fact|that you're|working with him.|66The Treasure of|the Midi. But|everyone knows|that's Marie... Her|smile... Oh, excuse|me!|66Hi there, Manon!|66Well, well...|66Come back soon!|66Ok, see you later,|Manon!|66I almost forgot -|Jean's looking for|you, he should be|around here.|66Thanks, Yohan.|He's supposed to|give me some|magazines, I'll go|and look for him.|66Tell me|everything...|66Idriss ran away...|Doesn't look good|for him, wouldn't|you say?|66My father isn't|objective when it|comes to Devigne,|you can guess|why. Continue|your research at|the museum and|don't worry about|him.|66A hidden treasure|in the region?|That's crazy! It will|fascinate the|masses, though.|66Hello Manon, my|dear. How's your|article coming|along?|66Manon, don't|pretend that you|can't see me.|66Be careful!|66You can tell me,|I'm your father.|66It's inevitable,|dear, Marie has so|many debts. If I|don't buy the|hotel, someone|else will... I just|want what's best|for the|neighbourhood.|66Manon, everyone|knows about|Marie's debts. It's|no secret that she|owes everybody|money in this|town!|66I don't know him|well, but he has a|good reputation. I|used my contacts|to get him to help|you with your|research, I hope|you appreciate it.|66Hello, Manon.|You've got some|nerve getting help|from Monsieur|Devigne while|you're carrying on|with the runaway.|66What are you|talking about?|66Sarah's grandson|Alex is telling|everybody that|you're going out|with Idriss.|66And you believe|Alex's lies now?|You disappoint me!|66I'm sorry. But ever|since you defended|him so passionately|at the bar I've|been wondering...|66Well, I'm not|seeing him! And I|regret that I was|so harsh with|Monsieur Devigne.|66He is very kind to|my grandmother.|It made things|awkward between|you and me.|66That's sorted, let's|not mention it|again. Here are the|magazines you|asked for.|66Thanks, Jean.|You're a good|friend. These will|really help me with|my article.|66Are you ok,|Manon?|66See you later.|66I'm listening,|Manon.|66I believe in you,|you're going to do|really well. Have|you chosen a|subject?|66The treasures of|Provence? That|should interest|many people. It|makes me want to|head off in search|of old chests in|the region.|66My grandmother is|pretty upset... But|Monsieur Devigne|said he'd help her.|I hope he'll find a|solution.|66Camille isn't here|today, but my|grandmother is. Go|and see her if you|need anything.|66Hello, Manon, to|what do I owe the|pleasure?|66Is there something|you need?|66See you soon!|66I'm listening.|66Paul told me that|he was going to|help with your|article. Considering|your argument the|other day, that's|really kind of him.|66I feel it's all my|fault. And I might|drag Luc and|Camille into my|problems... I hope|that Paul finds a|solution.|66I never heard|anything about|that. If there was|a treasure in the|Midi, the|neighbourhood|would be in better|shape.|66Well, Manon, how|are things?|66Is there something|you need?|66Watch out for|sunburns!|66So...|66I'm worried about|Idriss's|disappearance.|That poor young|man...|66There were|rumours about a|treasure when I|was a young girl...|If I'd found it, I|wouldn't be|drinking in this|seedy bar.|66If you don't like|my bar, you're|welcome to leave!|66I'm only joking,|Michel. He can be|very touchy...|66How may I help|you, Mademoiselle|Joliette? Feel free|to use the library.|66What now?|66Let me work in|peace.|66How can I help|you?|66Why not write an|article about one|of our collections?|There's plenty to|choose from. I can|give you|information on|African art.|66That crook is|responsible for|Marie's woes. I|hope the police|catch him and lock|him away.|66There's no doubt|in my mind, I saw|the whole thing. I|don't know what|people were telling|you, but he's|guilty.|66I never heard|anything about|that. If there was|a treasure in the|Midi, the|neighbourhood|would be better|off.|66Wouldn't you like|to tackle|something more|ambitious? Ancient|Egypt, for|example.|66Most treasures are|fakes - there are|many urban |legends on the|subject.|66This book about|treasures was|written by|amateurs and is|full of lies.|66As a professional, I|would advise you|not to reference|that book in your|work.|66Personally, I find|this book very bad|and completely|outdated.|66In any case, I|haven't looked at|it in years.|66I don't even know|why it's still in the|library, I gave|clear instructions|to have it|removed.|66I'm getting in a|new collection on|Venetian art next|week and I need|more space.|66I'll lend it to you if|you really want it,|I'm not going to|keep insisting.|66I recommended|that book on|Egypt in good|faith. It's a subject|that I know well.|66Well, I don't like|to blow my own|trumpet, but I|wrote it. I could|have advised you.|66My speciality is|Africa. North and|south. Don't|forget.|66The person who|wrote this book is|cited in my|archaeology|magazine as a|major name in the|field.|66I noticed a|bookmark inside|this book. It's a|free gift to|readers of a mobile|phone magazine.|66I hadn't noticed|that. This book is|by someone called|Devinski.|66I think it will do|fine for illustrating|my article.|66This bookmark|looks very new,|are you sure|nobody looked at|this book recently?|66That's pretty close|to Devigne...|66Ah yes, Monsieur|Lantin... Mmm, he's|a controversial|figure.|66I must have|needed an amusing|story for a lecture|and I may have|used that book. It|can't have been|very important.|66It's an assumed|name, a|pseudonym... I was|fairly shy at the|time.|66Ok, forget it. I|won't stop you|from writing your|article. But|unfortunately I|won't be able to|help you.|66I have to go to|the Midi, Marie is|waiting for me.|66Goodbye,|Mademoiselle|Joliette. Come|back to see me if|you change your|mind.|66Please,|Mademoiselle|Joliette, I'm happy|for you to use my|library but please|let me work.|Thank you.|66It would be better|if you followed my|advice. It would|save us both some|time.|66You've nothing to|say because you|know I'm right.|66Well, I've got my|subject. But it was|strange how|Monsieur Devigne|kept trying to|change my mind.|66Even though he's|kind, I still have|my doubts about|him. He's strange.|66Hey! Who could|that be running|like that?|66Mademoiselle|Joliette!|66Idriss? You're|crazy, everybody's|looking for you!|66Mademoiselle|Joliette, I need|your help. Keep|this for me and|don't tell anyone!|66What is it, Idriss?|66This is extremely|valuable to my|family. I have to|go, they're after|me!|66Monsieur Devinski|is the man behind|all the crimes.|66You know his real|name?|66Avoid him like the|plague!|66And you can't|trust your father|either, they're|working together!|66Explain yourself!|66I have to go. You|defended me the|other day, you're|the only person I|can trust!|66Idriss. Wait... Come|back...|66Let's have a look|at what's in this|bag.|66My God! A|diamond!|66You can use the|museum's library|as often as you|like, Mademoiselle|Joliette.|66Thank you,|Monsieur Devigne.|How can I ever|repay you?|66And please forgive|me for the other|day. I defended|Idriss when you|really had been|robbed...|66Don't worry about|it, it's ancient|history.|66But still, I|questioned your|integrity... and|despite everything|you're allowing me|to use your library.|66Just make sure|you write a good|article for your|paper. It's the|least I owe your|father.|66What do you|mean?|66It's just a figure|of speech. Now|back to work,|people are|interested in|archaeology again,|take advantage of|it!|66...|66Ok, Monsieur|Devigne. Thank|you!|66Now, down to|work! Devigne|intrigues me but I|still need to write|a good article.|66I'll hunt around|here in the library|until I find|something.|66Still... what's his|link with my|father?|66Treasures in the|region... That could|make for a good|topic.|66Hey, there's a|strange bookmark|inside!|66It's a bookmark|offered as a free|gift by a hi-tech|magazine. Not|something you'd|expect to find in|an archaeology|book.|66Anyway, I've|found my topic:|Treasures of|Provence!|66I'll talk to|Monsieur Devigne|about it.|66Hello, Michel.|66Ah, Luc. It's great|to see you this|morning.|66You, too. I'll have|a coffee, please.|66Look, it's Renaud|Joliette...|66Hello, everybody!|66What are you|doing here? You|think that you can|hurt Marie and|then turn up|here? In my bar!|66Calm down, Michel.|This is a public|place, even if it is|your bar.|66Renaud, you aren't|welcome here. In|everyone's|interest...|66Inspector, please...|let's call a truce.|The Prestige isn't|for sale any more.|66What are you|talking about?|66I'm withdrawing|my offer in the|face of popular|pressure.|66He's hiding|something...|66Marie has paid off|some of her debts.|There's no point in|troubling her any|more.|66Since the|atmosphere is so|unfriendly, I'll take|my leave and|return to my|office.|66It's not as though|I'm short of|work... See you|soon!|66Is it true about|Marie?|66I don't know, I'm|just back from the|station. I'll go find|out now.|66Hello, Marie. I just|ran into Renaud|Joliette and...|66Don't worry about|him, you've no|need to be|concerned. I've|solved my debt|problems for now.|66How's that?|66I needed cash so I|sold my shares in|the Prestige to|Paul. He'll sit on|them for me while|I sort out my|finances.|66You mean... Paul|Devigne is now the|owner of the|Prestige?|66It's only|temporary... until I|get back on my|feet. Don't worry,|we can trust him.|He's not even in|real estate.|66I hope you're|right...|66Manon, I saw your|father. He is indeed|covering up for|Devigne.|66I also discovered|something by|chance when I|was working on|my article.|66What is it?|66There's supposed|to be a hidden|treasure|somewhere in the|Midi|neighbourhood.|It's never been|discovered.|66I really don't have|the time for|treasure hunts,|Manon...|66Wait, you haven't|heard it all yet!|You'll never guess|where it's|supposed to be|hidden.|66Just a moment,|someone's calling|me on my mobile.|66Inspector Luc|Lumbroso|speaking... What?|Understood. I'll be|right there.|66Manon, they found|Idriss! He jumped|into the harbour,|he's in a critical|condition. I have|to rush over to|the station.|66My God, Idriss!|66Wait, Luc, you|need to hear what|I have to say...|66Luc! Come back!|66He's gone...|66The treasure... it's|hidden in the|foundations of the|Prestige...|66This flower is for|you from Marie.|66Oh, that's so kind,|it's just like her. Is|it from her|garden?|66No, it's a very rare|Tunisian flower.|It's from the|museum...|66What? Who does|she take me for?|So it's from|Devigne!|66She can keep the|blasted thing!|66I'm sorry, Michel,|this is awkward.|Marie only wanted|to make you|happy.|66It's ok, Luc, I got|carried away. But|why don't you give|it to Manon|instead, she's as|pretty as a flower.|66Here, Manon, this|flower is from an|anonymous|admirer.|66Who gave you|that? Monsieur|Devigne?|66You've already|seen these|flowers?|66Yes, they're from|the museum where|Paul Devigne|works. I was there|yesterday.|66Haven't you|noticed anything|strange about|Monsieur Devigne?|66I did, Luc, and I|have to show you|something... Look|at this book.|66Look at the photo|on the flyleaf.|66It's Devigne, but|he calls himself|Devinski...|66So he's a Russian|who's changed his|name to make it|sound French...|66Thanks for this|information,|Manon.|66Luc, there's|something else I|have to tell you...|66What? Idriss is|back?|66Not so loud!|66And that's not all!|He told me to|watch out for|Devigne and my|father.|66So Renaud and|Devigne are|working together...|I think I'll go and|question Renaud.|66He should be at his|office now.|66Thanks for the|information. See|you later!|66(Maybe I should|have told him|about the|diamond...)|66Very pretty|flowers.|66Paul gave them to|me. Did you know|they're from his|museum? It's the|only place in|France where you|can find them.|66How's that?|66They're extremely|rare and only|grow in the|desert.|66Can you bring one|to Michel, please?|He's grumpy|because of Paul|but I know he's|worried about me.|66Of course.|66Hey, inspector,|this is an office,|you know.|66You're going to|need a search|warrant if you|want to go|through my files.|66Please forgive me,|Renaud.|66Well, Luc, is it all|true?|66I still can't believe|it. Saved by that|bookworm...|66Look after Marie.|66So, what's up?|66I'm delighted she|isn't selling the|Prestige... I hope|there isn't|something fishy|behind it all, but|I'm delighted.|66I'm starting to|think something|happened to him.|He hasn't even|come back for his|bag.|66What's that? This|summer's hot|dance?|66Hello, Luc. So is|Marie really out of|trouble?|66Any news?|66See you soon.|66Ask me anything.|66I can't believe it's|all over. I'm just|afraid there's a|con behind it|somewhere.|66What surprises me|most is Renaud|Joliette's sudden|lack of interest in|the hotel...|66That's Idriss's|home country. We|had a long talk|about it one night.|It's a very rough|and poor country,|with no tourism.|66Look, he gave me|a book about his|country. It'll give|you some idea of|what it's like.|66He hasn't come|back. I'm really|starting to worry.|66Hello, Luc. Have|you found Idriss?|66No, Manon. Why,|have you got any|news?|66Erm, no. I was|just wondering.|66Ok...|66Any news, Luc?|66See you soon.|66I'm listening, Luc.|66I'd like to know|where he is. I|don't think he's|guilty.|66My article? It's|coming along, I'm|writing about|treasures in|Provence. But I'm|not really in the|mood for work|today.|66That's Idriss's|home, right? I|don't know much|about Africa, but I|do know that his|country is being|plundered by|diamond|smugglers.|66You look|preoccupied, Luc.|Don't forget that|life is beautiful.|66Any news, Luc?|66See you soon, say|hello to Michel for|me!|66What's wrong?|66He saved us. Thank|him for me. And he|was kind enough|to bring me|flowers.|66Paul now officially|owns a majority|share in the|Prestige. But don't|worry, there's|nothing to be|afraid of, I'm still|the manager.|66Renaud simply|stopped trying to|buy me out|because he saw|that Paul was|protecting me.|Stop seeing plots|everywhere.|66Once the contract|was finalised, he|left suddenly. I|think there was a|theft at the|museum... I'm not|too sure.|66Ah, Luc, some|good news at last,|don't you think?|66How's your work|coming along?|66See you soon!|66I'm listening.|66I'm glad that we|were able to save|the Prestige.|Monsieur Devigne|came yesterday|evening to make|us an offer.|66Business isn't very|good at the|moment, but Marie|thinks that things|will pick up before|Christmas.|66I was there when|he bought the|shares. His phone|rang and he left in|a hurry.|66You're always|hanging around|these days. What|have you got|against me?|66So, inspector,|putting in some|overtime?|66Try to enjoy the|sun!|66Go on, I'm|listening.|66I haven't seen him.|You were hoping|I'd give him up?|Not a chance!|66Marie can do|whatever she likes.|If she's got a|taste for|middle-class men,|then good for her.|66I'm glad he's not|buying the|Prestige. But it's|obvious that|there's something|else going on...|66Hello, Luc. My|grandmother was|just looking for|you.|66Yes, Luc?|66See you soon.|66How can I help|you?|66My grandmother is|delighted! Monsieur|Devigne really|came through on|this.|66I'm still not sure|what Renaud's|motives are.|66I saw Monsieur|Devigne run off,|carrying his mobile|in his hand. I|thought I heard|something about a|diamond theft.|66Ah, inspector|Lumbroso! Well|Luc, to what do I|owe the pleasure?|66What can I do for|you?|66See you soon,|inspector.|66Well, inspector,|you've nothing to|say?|66I've no more|interest in the|hotel because|Marie no longer|needs to sell it off|cheaply... Business|is business.|66There aren't any|secrets in a small|town like ours,|isn't that right,|inspector?|66Marie has always|been a spendthrift.|I'm delighted that|she's found herself|a good samaritan.|66|66What do you|expect, Luc? Paul|Devigne is|well-known|throughout|Marseille.|66He's an important|figure, just like|me. It's true that|we move in the|same circles, but|we aren't friends.|66I only called him a|few days ago to|ask him to help my|daughter with her|article.|66But I haven't run|into your Monsieur|Devigne in a long|time.|66We met during a|trip to Africa, in a|small country|called Zanuda.|66It was a few years|ago, when I was|getting started in|real estate.|66It was on a cruise|during a week-long|holiday.|66I have to admit|the hunting was|pretty good.|66As a former|colony, Zanuda|retains a special|relationship with|France.|66French|businessmen with|any kind of|connections can|get them.|66Monsieur Devigne|is from a family of|important French|real estate|developers. They|own many|properties in|Zanuda.|66I was staying in|one of their|properties, but I|was invited by a|mutual friend, not|by Devigne.|66I noticed this|bouquet of North|African flowers.|They're very rare...|66That's strange, it|just so happens|that Michel|Gurin's former|waiter was from|Zanuda.|66So you stayed in a|property owned|by Paul Devigne's|family.|66In Marseille, only|Paul Devigne has|them. Has he been|here?|66According to this|book, Zanuda|doesn't provide|tourist visas. How|did you manage to|go there on|holidays?|66But his parents|are Russian and|have been dead a|long time. He only|took French|citizenship later.|66I see where you're|going with this...|Well, he had them|delivered to me|shortly after we|spoke on the|phone. But they're|for Manon.|66Who said I had a|tourist visa? I|managed to get a|commercial visa. Do|you think I'm|capable of|breaking the law?|66Inspector|Lumbroso, I|already told you.|I'm not close|enough to Paul|Devigne to know|that sort of thing.|66But he does have|business interests|in Africa... Who|knows why.|66Consider yourself|lucky that he|bought a majority|shareholding in the|Prestige. He's very|rich and isn't|someone with debt|problems.|66Wait... How do you|know he has a|majority|shareholding?|66I know you're|mixed up in all this,|Joliette, I'll get to|the bottom of it!|66Good luck,|inspector!|66And now you'll|excuse me, I've|got work to do!|66What are you|implying, Luc? I|must be tired, I'm|not following you.|66I don't|understand,|inspector. Try to|be clearer, I've got|work to do.|66I don't see the|link. You love|looking for needles|in haystacks, don't|you, inspector?|66Well, Luc, I heard|that Idriss has|come back?|66He was found|yesterday in the|harbour. It looks|like suicide.|66I know him, he|wouldn't do that.|66But he may have|been depressed,|dad... It wouldn't|be surprising given|everything that|was going on.|66No, Michel's right,|there's something|fishy about all of|this...|66But you can count|on me to discover|the truth!|66And there's this|whole saga with|the Prestige. I|don't like the fact|that Devigne|bought those|shares.|66Me neither! I was|hopping mad when|I heard. I hope|Marie pays him|back quickly.|66Well, at least, she's|found a way to|save the hotel.|66I really hope so,|Yohan...|66Accepting money|from her friend... it|still implies some|sort of obligation.|I really don't like|it!|66I wish that was|the only problem.|By the way, have|you seen Manon? I|need to speak to|her. |66I think she's|outside. Look,|she's coming up to|the bar.|66I must find some|way to speak with|Idriss.|66Only he can help|me.|66But to do so, I'll|have to convince|Luc.|66It's a meal tray for|a client who didn't|want it after all.|It's still warm, you|can have it.|66Thanks, Michel. I'm|not really hungry|but I'll take it|gladly.|66Here you are,|Marie, a lovely meal|tray from Michel.|66That's very kind of|him. He must have|liked the little|flower I sent him.|66Absolutely!|66I'll eat this outside|in the sun. Call me|if any clients turn|up!|66Don't touch that|statue, Manon. It's|very dear to me.|66Oh, I'm sorry,|Marie. I won't do|it again.|66Pretty statue... It|looks like there|was something|hidden inside it...|66A small key?|66Could it be the key|to Marie's room?|66So this is the|contract everyone|is talking about...|66Marie remains the|manager of the|Prestige. There|doesn't seem to be|anything|underhand going|on...|66No, wait! He's the|only one with legal|rights over the|basement and|foundations of the|Prestige!|66So if there really is|a treasure then|he'll be its sole|owner!|66I'm taking this|contract with me.|66Hello, Manon, my|dear. I haven't|seen you here in a|long time...|66Is there anything|else you need?|66Have a nice day!|66What do you|want?|66Paul told me that|you went to the|museum. I'm glad|to see my|daughter is finally|taking advantage|of my contacts.|66I don't care what|happened to that|waiter. Why are|we still talking|about it?|66Not again!|Lumbroso bugged|me about that|yesterday. I'm not|working with|Devigne!|66I already told you,|I've given up on|the Prestige. I'm|glad that Marie has|solved her|problems. Let's|talk about|something else.|66Well, Manon, how's|everything with|you?|66Do you need|anything else?|66Have a nice day!|66I'm listening.|66He was found in|the harbour. But I|can't believe that|he tried to kill|himself!|66If that nutter|hadn't chased|Idriss away, he|might still be here|with us.|66What? Marie's|feeling peckish?|Here, bring her|this meal tray.|66|66Hello, Manon, how|are you?|66Any news?|66Don't forget to|come back and see|me!|66Ask me anything!|66I'm very worried|by what Luc told|me. I hope he'll pull|through.|66Luc told me that|visits aren't|allowed while|Idriss is still in the|hospital.|66Hello, Manon. I|saw Idriss but|unfortunately he's|refusing to speak|to the police.|66I don't have any|new leads in this|case.|66I'm still looking|into it.|66How can I help|you?|66If Renaud knew|about a treasure|hidden in the|foundations of the|Prestige, he|wouldn't have|given up so easily.|66Idriss will stay in|the hospital for|some time. I can't|question him or|bring you to see|him until he's|released.|66Paul Devigne now|owns a majority|stake in the|Prestige, but in|fact he's only the|co-owner. I'll stay|on my guard.|66Unfortunately, I|don't have the|power to get you|into the hospital.|I'm trying to|obtain permission|but it can take|days.|66My God! Devigne|would own any|treasure found in|the Prestige's|foundations! Idriss|must talk! Then we|could bring down|Devigne!|66Perhaps we could|talk to Marie and|get her to change|her mind?|66No, it's too late.|We can't talk to|Marie. That would|make Devigne|suspicious. Be|careful what you|say, I'm counting|on you!|66Hello, Manon, my|dear.|66Did you forget|something?|66See you soon!|66What can I do for|you?|66He's a man of his|word. He's saved|us. He really is|trustworthy.|66Yes. It wasn't|necessary, but he|insisted on a|share-transfer|contract. So I|remain the|manager.|66Why are you so|interested? Do you|question Paul's|sincerity? The|contract is safely|tucked away in my|room with my|other files. Don't|worry!|66Besides that,|everything's going|well. I'm getting|my taste back for|life. Actually, I'm a|bit peckish. Have|you anything to|eat?|66Hello, Manon.|Strange weather,|isn't it?|66Taking a stroll|around the|neighbourhood?|66Good day!|66Tsk, what awful|heat...|66I heard that he|jumped into the|old harbour. A|very sad end for|such a young man.|66He's unbelievable at|the moment! I|can't stand his|practical jokes any|more. He's not|bothering you too|much, I hope?|66Pff! This heatwave|we've had since|the start of the|week is worrying|me. Look, they're|even talking about|it in the|newspaper.|66Ah, there you are|Manon! So, you're|going out with|Idriss?|66What are you|talking about?|66Here, look at this|photo. Alex caught|you on his mobile.|66Alex is talking|nonsense. Show|me that photo!|66You never give up,|do you...|66See you later.|66Go on, I'm|listening.|66I didn't believe|there was|anything going on|between you and|Idriss. But then|Alex showed me|that photo.|66Yes, I know Idriss|is in hospital. He|almost drowned,|he probably tried|to kill himself.|66|66No, Manon, I|won't help you.|66Don't have me on,|you know as well|as I do that Idriss|is guilty.|66You're sticking up|for him because|you disliked Paul|Devigne from the|start. That's why|you defended|Idriss.|66And you have a|crush on him. You|think I made up|Alex's photo?|66It doesn't surprise|me, you always|had a thing for|dodgy guys.|66So it's your dislike|of Paul Devigne|that's making you|act this way.|66But my|grandmother's|new friend is very|kind. He's helping|you with your|article.|66He saved our hotel|from bankruptcy|at the last minute|by buying the|shares.|66And he got rid of|your father for us.|Is there some sort|of rivalry between|the Joliettes and|the Devignes?|66That doesn't prove|that Paul Devigne's|guilty. He's been|straight and|honest up till now.|66He saved the hotel|without having any|reason to.|66I saw the|contract. If the|hotel goes|bankrupt, he'll be|held responsible|and will lose his|money. That shows|he can be trusted.|66Meanwhile, all the|evidence points to|your Idriss.|66Jean, look at the|photo! I'm wearing|the red scarf that|you gave me.|66Let me set you|straight on one|point! Our two|families get along|very well!|66It might seem like|Paul has no|interest in the|hotel...|66But there's been a|heatwave for a|month now. Alex|has been doctoring|photographs again.|66Here's the proof:|this photo in Paul|Devigne's African|property.|66But according to|this contract, he's|now the sole|owner of the|Prestige's|basement and|foundations.|66But... You're right.|Still, it doesn't|prove anything,|and it certainly|doesn't justify|your deplorable|behaviour to Paul|Devigne.|66Mmm... They do|look close. Still...|Your father was a|cool guy... Before...|66So? What good|could it possibly do|him to own the|hotel's basement?|We don't even|have a wine cellar.|66Jean, according to|this book, there's|a treasure in the|neighbourhood. If|the plans are|correct, it could|be in the Prestige's|foundations.|66What? That's|crazy! If that's the|case, then Marie|will be rich.|66No, anything found|will belong to the|main shareholder...|Devigne.|66The pressure my|father was putting|on Marie was just|a trick. They've|been working|together from the|start!|66...And how can|Idriss help us?|66He can reveal the|truth about|Devigne. It was he|who set me on the|right track.|66Forgive me for|having doubted|you, Manon. Come|on, let's go to the|hospital.|66What you're saying|is meaningless.|Have I hit a nerve?|66Well, Manon, you|don't know what|to say, do you?|You're just|trotting out things|with no links at all.|66I don't see the|connection. What|are you on about,|Manon?|66Just a minute...|66Manon, Jean! Were|you able to get|into the hospital|and talk to Idriss?|66Luc, we found out|the truth about|Devigne. Or rather|Devinski.|66He's a diamond|smuggler! He's|known to have|committed violent|crimes throughout|Africa.|66Are you sure?|66He raided Idriss's|village. That's why|Idriss came to|France, to find his|people's diamonds!|66I still find it hard|to believe that|Monsieur Devigne|is mixed up in all of|this.|66He knew that|Devinski was in|Marseille but didn't|know where.|That's why he|took a job as a|waiter, to pick up|on any rumours.|66I see... And he ran|across Devinski by|chance.|66He recognised him|right away.|66Of course, you|never forget the|face of someone|who's wronged|you.|66That's why he|took Devigne's ID -|to find out what|he's calling himself|now and where he|lives.|66And because|Devigne sensed|danger, he decided|to accuse Idriss of|several crimes. It|all makes sense...|66Then Idriss broke|into Devigne's|place to take back|what is rightfully|his. But Devigne's|men caught him|and threw him|into the harbour.|66He told you all|that? But he had|refused to talk|when we|questioned him.|Why won't he|testify?|66Things look bad|for him so he's|decided to keep|quiet and hide|away in his|hospital room.|66In any case, he|managed to steal|something... Look!|66But... that's a|diamond! Put it|away, Manon!|66He gave it to me|when he was on|the run.|66I see. This theft|won't make our|task any easier,|and Devigne is a|respectable|member of society.|66And he'll get his|hands on my|grandmother's|treasure if we|don't stop him!|66Isn't there anyone|who can bring him|down?|66Yes. Your father.|I'm certain that|Renaud has|something on|Devigne. We must|get him to|cooperate.|66Ok... I'll talk to my|father.|66I'll go back and|keep an eye on|Idriss in the|hospital.|66Excellent! And I'll|go off to the|station. Let's keep|in touch!|66Whatever you do,|don't make|Devigne suspicious!|He seems|dangerous.|66Manon, don't|touch that drawer!|66But dad...|66No buts about it!|Its contents are|confidential.|66(Now to work|while he's busy at|the far end of the|room...)|66Wow!|66What are you|doing, Manon?|66This is a pile of|contracts between|you and Paul|Devigne. This folder|makes it look like|you two are|associates.|66Manon, I told you|not to open that|drawer!|66Unbelievable! It's a|contract for the|sale of the|Prestige between|you and Devigne.|You were going to|sell it to him from|the start!|66That's none of|your business.|Leave me alone!|66Don't touch those|papers, Manon...|66Well done, you've|knocked|everything over!|66No buts about it!|Its contents are|confidential.|66Don't touch those|folders, Manon.|You might knock|them over.|66But dad!|66Move away from|there, please.|66(Let's take|advantage of the|fact that he's at|the other end of|the room...)|66No, not that stack|of folders!|66Look what you've|done! You're really|wasting my time!|66Sorry, I can help|you tidy up.|66It's confidential.|Don't touch|anything!|66I'd better let him|work to avoid|arousing suspicion.|I'll question my|father instead...|66There are still|enough piles. Time|to let the mouse|loose...|66It's working! The|camera is following|it.|66If I don't make|any sudden|movements, I|should be able to|sneak through the|room without|being seen...|66I can't leave until I|manage to get the|documents proving|my father's|involvement. It's|the only way to|get him to testify...|66And Devigne could|come back at any|moment. I won't|be able to|investigate in the|museum once he|raises the alarm.|66I can't think who|I can call from|here...|66What if I called|the phone in the|hall...|66Unbelievable, that's|the fifth time it's|rung!|66I can't take it any|more, I'm going to|wait by the phone.|Don't touch|anything,|Mademoiselle|Joliette...|66Of course,|Monsieur Devigne.|66Don't forget that|you're on camera!|66Tell me,|Mademoiselle|Joliette, what|business is it of|yours?|66Don't touch those|crates.|66No!|66If I go up to|those crates, I'll|be caught on|camera...|66I need to find|some way around|it.|66These packages|are addressed to|Devigne. Should I|open one to see|what's inside?|66Wow! Excavating|equipment! Devigne|really is planning|on digging for the|treasure hidden in|the Prestige's|foundations.|66Let's see...|66What are you|doing, Manon?|Don't touch that|protective case,|you'll leave|fingerprints on it.|66And what's more,|if you try to raise|the case, the|alarm will go off.|Move away from|that stack!|66No!|66If I go up to that|case, I'll be caught|on camera...|66I need to find|some way around|it.|66No!|66If I try to lift up|that case, the|alarm will go off.|66I need to find a|way to open this|Plexiglas case.|66Tell me,|Mademoiselle|Joliette, do you|think this is your|house?|66Don't touch my|cabinets!|66No!|66If I go up to that|cabinet, I'll be|caught on|camera...|66I need to find|some way around|it.|66Let's see what's in|here.|66Hey... the African|statues that were|stolen from Marie!|Even more proof|that Devigne is|guilty!|66There's also a|crate of small|diamonds!|66I'm going to take|a sample of each,|Luc needs to see|this!|66Oh no, I can hear|a noise!|66So you're the little|mouse who's been|setting off the|alarms...|66What? A|mechanical mouse?|Is there someone|in my office?|66Over there, I saw|someone move!|66...|66You have made a|serious mistake,|Mademoiselle|Joliette, trying to|fool me.|66I trusted you and|I helped you - and|this is how you|repay me!|66I am, however, a|good man who is|always ready to|help people.|66You're a diamond|smuggler and you|tried to have|Idriss killed to|protect yourself! I|won't let you steal|the hotel's|treasure!|66I can see that it's|not possible to|hide anything from|you.|66I'm going to have|to silence you...|66Let go of me! Help!|66Yoohoo, Manon.|How are you?|66So, what's new?|66Come back soon!|66Tell me everything!|66According to Luc,|he'll be released|from hospital|tomorrow. I hope|that we can see|him and that he|isn't deported.|66He can't get over|the fact that Marie|sold the Prestige|to Devigne. My|father is far too|sensitive.|66You want to|borrow my mobile?|Ok, Manon, you|can have it. But|get yours repaired|quickly, this is|starting to get|annoying.|66Hello, Manon, my|dear. How are|you?|66It's always a|pleasure to see|you!|66Hello there!|66I'm listening.|66I hope we'll get to|see Idriss again.|And I'm not saying|that because his|bag is in the way.|I really miss him!|66Selling the Prestige|to an old geezer|like that... Ah, if|only I was richer...|66He's really|annoying me|today, he's glued|to his mobile. He's|going to get a|cramp in his ear|from talking on it|so much.|66Borrow it from|him for an hour or|so, I could use a|break.|66Hello, Manon, my|dear. How are|things with you?|66You again?|66Try to think about|something else.|66I'm listening.|66Apparently, that|poor boy is getting|out of hospital|tomorrow. He'll be|interviewed by the|police and no|doubt sent back|to his country...|66The sun is very|strong today,|luckily I'm wearing|my hat. There's no|such thing as|seasons any more.|66I heard that my|grandson Alex|started some|strange rumours|about you and|Idriss. I gave him a|right telling off!|66He'll be grown up|soon! I don't|understand why|he's still so childish.|Look what he set|loose in my|apartment!|66A mechanical|mouse, can you|imagine that? I|almost had a heart|attack.|66Hello, Manon, my|dear. How are|you?|66It's always a|pleasure to see|you.|66Hello, dear!|66I'm listening.|66He's getting out of|hospital|tomorrow? I'm|delighted to hear|that, I don't wish|ill on anybody... But|I do hope he pays|his debt to society!|66He's been distant|ever since he|bought the|Prestige. After|everything he's|done for me, I|hope I haven't|offended him|somehow!|66I took that statue|down! Can you|believe it, I found|my bedroom door|open again|yesterday...|66The statue wasn't|protecting me|from anything, so|I put it back in my|room. And I hid|the keys|somewhere else.|66Erm... forget I said|that!|66Hello, Manon, I'm|seeing a lot of you|these days. Is that|what you call|family ties?|66You again?|66Think about|something else and|let me work!|66What do you|want?|66Manon, I don't|care what happens|to that young|man. And you|shouldn't either.|Try to focus on|your article!|66Devigne is an|acquaintance,|nothing more.|What foolish|notions has|Lumbroso put into|your head?|66I don't believe this|story about a|treasure. I|wouldn't have|given up on the|hotel so easily if it|really existed!|66Evidence to bring|down Devigne? Do|you realise what|you're asking for?|What do you think|this is, a video|game?|66Hello, Manon, I'm|seeing a lot of you|these days. Is that|what you call|family ties?|66Are you proud of|yourself?|Sometimes you|just have to|accept that there's|nothing you can|do.|66Don't do anything|stupid... Stay away|from Devigne, he's|got us.|66What do you|want?|66Yes, I helped Paul|Devigne buy the|Prestige. What of|it? He helped me in|the past, I simply|returned the|favour...|66It's a long story...|Some Gallo-Roman|amphoras were|discovered on one|of my building|sites. He helped me|cover it up.|66The law states|that work must|stop when|archaeological|discoveries are|made. As I'd no|insurance, I would|have lost a lot of|money.|66Paul was the|expert on the site|and he falsified the|documentation and|gave the|authorisation for|the work to|continue.|66In exchange, I|have to do him a|few favours and|help him with|tricky problems,|such as getting|him the Prestige...|66Dad, you're|unbelievable!|66Business is|business!|66You can be sure|that a man like|Devigne has kept|evidence of our|arrangement. If I|ever turn against|him, I'll lose|everything...|66So don't count on|me to help you|bring him down.|66Testify against|Devigne? But I|just told you he|has a hold over me|as long as he has|that document!|66We can just take|it back!|66He hides it in an|old chest under a|protective glass|case in his office.|Don't even think|about it!|66Hello, Manon. What|can I do for you?|66You're back! The|library is all yours.|66I'll get back to|work now.|66Please don't|disturb me.|66Hello, Monsieur|Devigne... I... I've|come to use your|library. You were|right, treasure|isn't a very good|subject...|66Delighted to hear|you say that. Have|you brought back|my book?|66I left it at home...|But I'll definitely|bring it tomorrow.|66That will do. You|can use the library|as much as you|like provided I'm|here.|66Don't disturb me,|Manon. I've a lot|of work to do and|the receptionist is|on holidays.|66Every time the|phone in the hall|rings, I have to go|and answer it. I|can't stand it, one|more call and I|think I'll just go|home!|66What a strange|question! Are you|worried about the|safety of the items|I keep in my|office?|66Don't worry! This|chest is under a|glass cover and|the alarm will go|off if it's moved.|And there are|surveillance|cameras in the|office.|66This camera is the|latest model,|equipped with a|motion sensor. If|anything moves in|the room, it will|track it|automatically.|66The security guard|will then see the|intruder on his|monitor and raise|the alarm.|66The only thing|that's got through|our security|system is a mouse.|Our guard thinks|it's funny, she|turns up on lots of|surveillance videos.|66|66Hello, Marie. Have|you seen Manon?|66Hello, Luc. No, I|haven't seen her.|66You look pretty|stressed out! Is|everything ok?|66Yes, sorry, I'm|just not with it|today. How are|you?|66Oh, I'm fine... But I|was looking at|some photos that|made me|nostalgic... Look... a|souvenir from|Africa.|66That was the day|my first husband|gave me the|African statues|that were stolen|from me. We were|in Gabon.|66Later, Marie... It|looks very pretty|but I don't have|time for this now.|66Well Luc, I hope|you're proud of|yourself!|66Hey! You can't just|walk into people's|homes like that!|66I don't understand|what you're|insinuating,|Renaud.|66My daughter|forced information|from me about|Devigne.|Everything was|going well, she|was working on|her article... And|now she's in|trouble.|66Paul? What do you|mean? Don't drag|Paul into your|scams, Monsieur|Joliette!|66Don't worry,|Renaud. Everything|is under control,|I've just received|the police report|on Idriss's|accident...|66The investigation|concluded it was|attempted suicide|but there are|some strange|aspects to the|case. I'll take care|of it.|66You don't|understand,|inspector... She|forced me to tell|her something and|is at the museum|right now. Her|life's in danger!|66What? Why did|she do that|without telling me?|Quick, let's go to|the museum!|66What are you|talking about?|66Hey, are you|listening to me?|66...|66Oh no... they ran|off with my|postcard!|66You have made a|serious mistake,|Mademoiselle|Joliette, trying to|fool me.|66I trusted you and|I helped you - and|this is how you|repay me!|66I am, however, a|good man who is|always ready to|help people.|66You're a diamond|smuggler and you|tried to have|Idriss killed to|protect yourself! I|won't let you steal|the hotel's|treasure!|66I can see that it's|not possible to|hide anything from|you.|66I'm going to have|to silence you...|66Let go of me! Help!|66Stop! Let go of|Manon!|66Inspector|Lumbroso. Don't|worry, I was just|trying to scare|her.|66Don't listen to him,|Luc. Here, look|what I found!|66Let me explain.|66I agree with|Michel, Idriss can't|be mixed up in all|of this.|66I don't know. It's|true that I have|my doubts, but it|is strange the way|he ran away.|66We need to|question him.|66It won't be easy,|he's with police|now. Let's leave it|to Luc to clear the|whole thing up.|66I'm going to find a|way to sneak into|the hospital.|66You're on the|wrong track,|inspector.|66For some reason,|Manon thinks that|I stole Marie's|statues. But these|statues aren't the|same ones!|66I managed to find|some statues that|look like Marie's. I|was going to|surprise her.|66For an expert in|African art like me,|it's easy to find|statues from|Cameroon.|66You just have to|pay the price. And|Marie was so|attached to hers...|66This story about|hidden treasure|under the Prestige|is absolute|nonsense!|66Manon is accusing|me because I|suggested that she|choose another|subject for her|article. I was only|trying to help!|66Had I known there|was a hidden|treasure under the|hotel, I would|have let Marie reap|the benefits!|66Inspector, do you|really believe that|a man of my age|would play at|being a treasure|hunter?|66And it's my fault|that he was found|in the harbour? I|had nothing to do|with the attempt|to kill the poor|boy!|66I simply disapprove|of his crimes, his|thefts throughout|the neighbourhood|and the scandalous|way he denied|everything!|66It's because he|stole from Marie|that I saw it as a|personal matter.|66But I never|wanted him to end|up in hospital. I|only wanted to file|a complaint against|him.|66The pressure|you're putting on|me is making me|say all sorts of|crazy things.|66I'm well aware|that the|circumstances|surrounding the|break-in are|against me, since|Idriss was found in|the harbour that|very night.|66But he didn't steal|much from me,|look at the|statement I made!|Even a gangster|wouldn't have the|poor boy killed for|so little.|66Anyway, do you|think I would have|made a statement|and drawn|attention to myself|if I was planning|on killing him?|66You have no|evidence to back|up your|accusations,|Lumbroso!|66You know|perfectly well that|you'll never prove|anything without|Renaud Joliette's|testimony.|66And Joliette will|never testify. If I|go down, so will|he!|66We'll see who has|the last laugh at|the trial.|66You say, as an|expert in African|art, that these|statues are from|Cameroon...|66A man of your age|would find it very|difficult to dig|with his bare|hands...|66You mentioned an|attempt to kill|Idriss...|66You did make a|statement, but|nothing of value|was declared|stolen.|66There's a rumour|going around the|station. Something|to do with a|fraudulent report|by an expert that|favoured the|Socit Joliette...|66But, according to|Marie, these|statues were|bought from|traditional|craftsmen in|Gabon.|66That's why you|had all the|necessary|equipment|delivered.|66But according to|the police report|and the official|version of the|story, it was an|attempted suicide.|66Not even this huge|diamond? Why?|Has it been|smuggled into the|country?|66Aside from this|document, I can't|see any proof.|66What can I say,|inspector? Gabon|borders onto|Cameroon. The|tribal arts of both|countries are|similar...|66Come now,|inspector, it's... it's|only equipment I|ordered for an|upcoming|expedition in|Africa.|66I... I said that off|the top of my|head. I've nothing|to do with this|and I trust the|police report!|66Where did you get|that diamond?|Idriss didn't have|it on him!|66Give me back that|document!|66I don't understand|what you're trying|to say, inspector.|66Is your little|outburst finished?|66Will this be over|soon, inspector?|66It's clear to me|that you don't|have anything|against me!|66I've got some very|good lawyers, you|know. Watch out,|Joliette, you'll|regret this!|66This document|could prevent|Monsieur Joliette|from testifying? In|that case, it is|evidence and I|cannot give it back|to you...|66Thanks for untying|my hands,|inspector.|66Now I can speak|freely about how|Monsieur Devinski|blackmails his|former partners...|66What's got into|you, Joliette?|66Remorse, of|course! It broke|my heart having to|try to force poor|Marie to sell her|hotel!|66You've got to be|kidding! You're in|it up to your|neck...|66Very well, go|ahead and arrest|me if you want.|66You know that|Joliette is crooked,|too! You won't get|very far if he's|your only witness!|66Would you like a|second witness,|inspector?|66You're out of|hospital, Idriss?|Thank you for|coming.|66Idriss! How are|you?|66You're going to|give back my|village's property,|Monsieur Devigne.|66Your village?|66This man made a|fortune by stealing|my people's|diamonds. With the|evidence I found, I|can testify against|him!|66My dear Paul, I|think that you're|going to be|spending some|time in jail. I'll see|you in court.|66You'll regret this|one day... Joliette!|66The courts have|annulled the|purchase of the|hotel shares by|Paul Devigne.|66What a happy|ending! But I had|warned you all|from the start|that I didn't like|the look of that|guy.|66You don't like the|look of anybody|hanging around|Marie, Michel.|66That'll do!|66Speaking of Marie,|how's the work to|uncover the|treasure|progressing?|66I don't know. It|should be finished|by now.|66Look, good timing,|it's Manon and|Marie!|66Luc, Luc!|66What is it, Marie?|66The workman|found a cave|under the|Prestige...|66Tell us, did you|find the treasure?|66It only contained...|some battered|silverware.|66How ironic...|Devigne was finally|brought down by|a fake treasure...|66After having spent|his life stealing|other people's|riches.|66It is time for me|to return to my|village.|66I'm glad that your|village's rightful|property has been|returned.|66Me, too. That's|why I want to|give this diamond|to Marie. I think|that it should save|her hotel.|66I... I can't accept|it, Idriss. Not after|everything I said.|66Devigne used you|as much as he did|my people. And it's|the least I owe|this|neighbourhood.|66Thank you so|much, Idriss. I|don't know what|to say...|66I hope that you|will all come and|visit me.|66We'll come and see|you very soon|Idriss. How do you|feel about a little|trip, Marie?|66I'd love one! You|can look after the|Prestige while I'm|away, Michel. And|then I'll do the|same for you.|66...|66Goodbye,|everybody. Manon|and Luc, thank|you from the|bottom of my|heart!|66Good luck, Marie|and Michel!|66Hello. Joliette|speaking...|66You got the|treasure from the|Prestige?|66Excellent... And|nobody noticed?|66Perfect. I'll be in|touch.|66Goodbye...|66A few days later...|66At the same|moment...|66You will play as|Luc in this|chapter.|66You will play as|Manon in this|chapter.|66...|I didn't find the|evidence to|challenge this|testimony. I should|listen to this|statement again.|66...|I can't see any|evidence in my|inventory to|challenge this|testimony. I should|investigate some|more.|66You cannot use|the map function|in the first|chapter. Try again|later.|66...|I didn't find the|evidence to|challenge this|testimony. I should|listen to this|statement again.|66...|I can't see any|evidence in my|inventory to|challenge this|testimony. I should|investigate some|more.|66...|I didn't find the|evidence to|challenge this|testimony. I should|listen to this|statement again.|66...|I can't see any|evidence in my|inventory to|challenge this|testimony. I should|investigate some|more.|66...|I didn't find the|evidence to|challenge this|testimony. I should|listen to this|statement again.|66...|I can't see any|evidence in my|inventory to|challenge this|testimony. I should|investigate some|more.|66...|I didn't find the|evidence to|challenge this|testimony. I should|listen to this|statement again.|66...|I can't see any|evidence in my|inventory to|challenge this|testimony. I should|investigate some|more.|66...|I didn't find the|evidence to|challenge this|testimony. I should|listen to this|statement again.|66...|I can't see any|evidence in my|inventory to|challenge this|testimony. I should|investigate some|more.|66...|I didn't find the|evidence to|challenge this|testimony. I should|listen to this|statement again.|66...|I can't see any|evidence in my|inventory to|challenge this|testimony. I should|investigate some|more.|66...|I didn't find the|evidence to|challenge this|testimony. I should|listen to this|statement again.|66...|I can't see any|evidence in my|inventory to|challenge this|testimony. I should|investigate some|more.|66 |                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                   66 |                                                                                                   156A dirty napkin,|near Manon. It has|traces of|chocolate and|lipstick.|156Sweet wrappers.|They've obviously|been eaten by|Sarah.|156Sarah's bill. She|ordered a drink at|11 AM.|156Manon's lip balm.|She seems to have|chapped lips and|has to use this lip|balm regularly.|156Sarah's glass. It's|empty, of course.|156The bar clock|reads 1.30 PM.|156A nice coffee like|the ones Michel|makes so well.|156A boiling coffee.|Anyone|unfortunate|enough to drink it|will be scalded.|156A very rare desert|flower. Only the|Museum of|Mediterranean Arts|in Marseille has|one.|156A basket of fresh|bread.|156A microwave.|Michel won't mind|if you use it.|156The bar clock|reads 2.30 PM.|156Leads outside the|Bar du Midi.|156A very powerful|gas heater.|156A sales contract|between the|Socit Joliette|and Marie Mendes.|156Leads inside the|Bar du Midi.|156Leads outside the|Bar du Midi.|156Today's paper. The|news isn't good.|War in the Middle|East, increase in|property value,|and illegal|immigration on the|rise.|156The bar clock|reads 9 AM.|156Sarah's glass. It's|empty, of course.|156Leads inside the|Bar du Midi.|156Today's paper.|Probably left|behind by a|customer, it's still|wrapped up. There|seems to be|something inside.|156Broken glass from|the Prestige's|window strewn all|over the street.|156Leads inside the|Htel le Prestige.|156Leads outside the|Htel le Prestige.|156The Prestige's|window is wide|open. One of the|panes was|smashed so the|handle could be|reached.|156African statues.|Probably a present|from her|ex-husband, they|look valuable.|156The hotel register.|A dozen German|tourists stayed|here last week.|They signed in|using a strange|orange ink.|156The door to|Marie's room. The|jewellery box was|kept here. The key|is still in the lock.|156A small statue of|the Virgin Mary.|It's the only|object in the room|that was moved.|156A free pen given|out with this|morning's paper. It|writes with orange|ink in honour of|Marseille's football|team.|156Leads outside the|Bar du Midi.|156Yohan's mobile.|You can use it to|call someone.|156The bar clock|reads 2.45 PM.|156A leather bag that|seems to belong to|Paul Devigne.|156Leads inside the|Bar du Midi.|156Leads inside the|Htel le Prestige.|156Leads outside the|Htel le Prestige.|156A brochure for|Marseille's tourist|attractions. Boat|trips along the|Mediterranean|coast, visits to the|Bonne Mre and|the Chteau d'If...|156African statues.|According to Paul|Devigne, they're|very valuable. Marie|should take better|care of them.|156The hotel register.|It's all in order|now.|156Idriss's receipt|from the baker's.|He bought bread|at 2 PM.|156Paul Devigne's|business card. His|address and mobile|number are|written on it.|156The guest book. It|contains messages|and business cards|from the hotel's|guests.|156A large bag for|bread. It looks too|big to carry with|one hand.|156Paul Devigne's|mobile phone. It|was in his stolen|bag.|156Leads outside the|Bar du Midi.|156Today's headlines:|The Museum of|Mediterranean Arts|is opening soon. An|interview with|curator P. Devigne.|156The bar clock|reads 9 AM.|156Idriss left all his|belongings behind|when he left the|Midi, including this|bag. It even|contains his|passport.|156Idriss's guitar. It's|tuned E - B - G -|D - A - E. Typical|for left-handed|guitarists.|156Sarah's glass. It's|full for once.|156Leads inside the|Bar du Midi.|156Leads inside the|Htel le Prestige.|156Leads outside the|Htel le Prestige.|156A hotel chair. The|thief moved it to|reach the statues.|156An overturned|vase on the floor.|A floury right|handprint can be|seen next to it.|156A small statue of|the Virgin Mary.|It's in the right|place now.|156A brochure for a|hike in and around|Marseille every|Wednesday|morning.|Sportswear|mandatory.|156Idriss's passport.|29 years old, 6'2",|born in Bamako.|Doesn't seem to|have travelled|much. His|residency permit|looks in order.|156Leads outside the|Bar du Midi.|156The bar clock|reads 2.30 PM.|156Idriss forgot all his|belongings when|he left the Midi,|including this bag.|156Sarah's glass. It's|empty, of course.|156Leads inside the|Bar du Midi.|156Leads inside the|Htel le Prestige.|156Leads outside the|Htel le Prestige.|156A tourist brochure|for Marseille. It|mentions a trip to|the historic city|centre.|156These are the|same flowers that|Devigne gave you|earlier in the week.|156Leads outside the|museum.|156Very thick glass|protecting a small|chest and linked|up to an alarm.|Removing it looks|like a bad idea.|156This old book|discusses the many|treasures hidden in|the|Provence-Alpes-C|te d'Azur region.|It's by J. Lantin.|156A large book|about Ancient|Egypt. It looks|very academic and|painful to read. It's|by P. Devinski.|156It includes an|article by the|famous Professor|J. Lantin,|University of Lyon.|156Today's paper. The|Museum of|Mediterranean Arts|is opening soon. An|interview with|curator P. Devigne.|156Leads outside the|Bar du Midi.|156The bar clock|reads 9 AM.|156Idriss's bag. It's|been here for two|days.|156Leads outside the|Htel le Prestige.|156A tourist brochure|for Marseille, which|presents the boats|going to the|islands of If and|Frioul.|156The hotel register.|Business is|obviously picking|up.|156A desert flower|given by Devigne.|Only the Museum|of Mediterranean|Arts in Marseille|has them.|156Leads inside the|Bar du Midi.|156Leads inside the|Htel le Prestige.|156Very poor African|country, former|French colony with|a dictatorial|regime. The|government|doesn't provide|tourist visas.|156The blurb details|the biography of a|certain P. Devinski|of Moscow|University, who|fled Russia during|the Cold War.|156Devigne and|Joliette can be|seen among a|group of|Westerners|wearing safari|gear.|156You manage to|discreetly read a|few lines. It seems|to be a legal text|regarding the|ownership of|archaeological|items.|156The same Tunisian|flowers that|Devigne gave|Marie. They are|only found in the|museum.|156Leads outside the|office.|156It's still warm and|looks delicious. Pity|you already ate.|156Idriss's bag. It's|been here for two|days.|156The bar clock|reads 2.45 PM.|156Leads outside the|Bar du Midi.|156Leads inside the|Bar du Midi.|156Headline: Marseille|sweltering in a|heatwave since the|start of the week.|Concern for the|elderly.|156Leads inside the|Htel le Prestige.|156Manon is wearing a|red scarf and|posing, hand in|hand, with Idriss|in a street in the|Midi|neighbourhood.|156A desert flower|given by Devigne.|Only the Museum|of Mediterranean|Arts in Marseille|has them.|156The hotel register.|Business is|obviously picking|up.|156A statue of the|Virgin Mary.|156The door to|Marie's room. It's|locked.|156The door to|Marie's room.|You've opened it.|156A tourist brochure|for Marseille. It|profiles the city's|concert halls.|156Leads outside the|Htel le Prestige.|156The same Tunisian|flowers that|Devigne gave|Marie. They are|only found in the|museum.|156Leads outside the|office.|156It shows a group|of Westerners in|Africa dressed in|safari gear.|Devigne and|Joliette are among|them.|156The key to Marie's|room. And she's|surprised that she|was burgled so|easily.|156According to this|contract, Manon|remains manager|of the Prestige but|Devigne has|ownership of the|building.|156A large diamond|that Idriss took|from Devigne. It|has been polished|to avoid sharp|edges.|156Leads outside the|Bar du Midi.|156The bar clock|reads 9 AM.|156Idriss's bag. It's|been here for two|days.|156Leads inside the|Bar du Midi.|156Leads inside the|Htel le Prestige.|156Yohan's mobile.|You can use it to|call anyone you|want.|156A very realistic|mechanical mouse.|Even in the way it|moves.|156Leads inside the|Htel le Prestige.|156A suspicious|looking drawer...|156Leads outside the|office.|156A pile of papers.|They don't look|important.|156A pile of papers.|They don't look|important.|156Crates near Paul's|office. They look|like they were|delivered this|morning.|156It seems to be|following you.|These motion|detectors work|very well.|156Leads outside the|museum.|156Plexiglas protection|case. It looks very|sturdy.|156An old chest, well|protected.|156A large cabinet|underneath the|bookcase.|156This plexiglas case|is now decorated|with a pretty hole.|It's large enough|to put a hand|through.|156Brochures. You|already have them|all, there's no|point in taking|more.|156Heavy duty parcel|twine. Your old|maths teacher|used to combine it|with chalk to|make a compass.|156A tiny diamond. Its|tip looks very|sharp.|156A large diamond|that Idriss took|from Devigne. It|has been polished|to avoid sharp|edges.|156Everything you|need for searching|and digging. The|perfect treasure|hunter's toolkit.|156Parcel twine tied|to a diamond. It|could cut almost|anything.|156The statues that|were stolen from|Marie's place.|156This document|states that Joliette|was aware that|archaeological|findings had been|made in the|foundations of one|of his sites.|156A postcard from|Gabon, bought|during the trip|when Marie got|her African|statues.|156A large diamond|that Idriss took|from Devigne. It|has been polished|to avoid sharp|edges.|156Everything you|need for searching|and digging. The|perfect treasure|hunter's toolkit.|156The statues that|were stolen from|Marie's place.|156The investigators|decided it was|attempted suicide,|Idriss apparently|jumped into the|harbour. But that's|just the official|version.|156A small statue of|the Virgin Mary.|It's in the right|place now.|156A publicity|bookmark from a|mobile phone|magazine. It was|between the pages|of the book on|Provence's|treasures.|156The key to Marie's|room. It was|always hanging by|the door.|156Leads to the|museum|156Leads to Renaud|Joliette's office|156Leads to Renaud|Joliette's office|156Leads to Renaud|Joliette's office|156Leads to the|museum|156A small statue of|the Virgin Mary.|It's the only item|in the room that|was moved. It|obviously held the|key to the|bedroom door.|156Renaud Joliette|plans on buying|the Prestige at a|knock-down price.|156A strange,|brightly-coloured|flower.|156A strange,|brightly-coloured|flower.|156Manon is wearing a|red scarf and|posing, hand in|hand, with Idriss|in a street in the|neighbourhood.|156The jewellery box|was in this room.|The key is still in|the lock.|156An old chest, well|protected. It|seems to contain|documents|implicating your|father.|156An old chest now|within reach. Open|it to see what's|inside.|156The door to|Marie's room. The|jewellery box was|kept here.|156In the high heat,|Renaud is forced|to take his jacket|off, revealing a|dazzling shirt.|156You challenge|156received|156given|156can't be given to|this character.|156used|156can't be used here.|156Used on|156can't be used on|156can't be used on|256Yes|256No|256Talk|256Give|256Continue|256Look|256Take|256Use|256Leave|256Enter|256Go|256Exit|inventory|256Next|256Previous|256Finish|256Challenge|256Combine|256Challenge successful|256Challenge|256Challenge failed|256Challenge failed|256End of Chapter|256Day 1: Part one|256Day 1: Part two|256Day 2: Part one|256Day 2: Part two|256Day 3: Part one|256Day 3: Part two|256Day 4: Part one|256Day 4: Part two|256Day 5: Part one|256Day 5: Finale|6Go there?|6New employee?|6Witness to the theft?|6Your opinion|6The atmosphere here|6Idea who's guilty?|6Your work?|6How are you?|6Why accuse her?|6Evidence?|6Motive?|6Latest news?|6My father?|6How are you?|6Marie's friend?|6A coffee, please!|6The coffee|6How are you?|6New waiter?|6One coffee|6Microwave?|6What are you doing?|6Why are you here?|6Not having anything?|6File on the table?|6The cake?|6My father?|6Suspicious attitude|6Interrogation|6Interrogation|6Interrogation|6Marie?|6Burglary?|6Crime?|6Crime wave?|6Marie?|6Witness?|6Newspaper?|6Gift pen?|6Burglary?|6Burglary?|6Noticed nothing?|6Burglary|6What are you doing?|6Burglary?|6Marie?|6Camille?|6What happened?|6Are you OK?|6Your holidays?|6Interrogation|6Interrogation|6Interrogation|6Theft?|6Bag contents?|6Article?|6Bag theft?|6Idriss?|6Devigne?|6Bag theft?|6Idriss?|6Devigne?|6Accusation?|6Bag?|6Alibi?|6Any news?|6Theft?|6Idriss?|6Debts?|6Anything new?|6Interrogation|6Interrogation|6Interrogation|6Marie?|6Devigne?|6Idriss?|6Marie?|6Burglary?|6Devigne?|6Idriss?|6Idriss?|6Buying the Prestige?|6Burglary?|6Marie?|6Camille?|6The facts?|6What was stolen?|6Their value?|6Interrogation|6Interrogation|6Interrogation|6Idriss?|6Devigne?|6Treasure?|6Idriss?|6Devigne?|6Treasure?|6Selling the Prestige?|6Marie's debts?|6Devigne?|6Article?|6Treasures|6Marie?|6Camille?|6Devigne?|6Debts?|6Treasure?|6Article subject?|6Idriss?|6Burglary at Prestige?|6Treasures of Provence?|6Idriss?|6Treasure?|6Marie?|6Idriss?|6Zanuda?|6Marie's flower?|6Marie?|6Joliette?|6Zanuda?|6Idriss?|6Idriss?|6Article?|6Give flower|6Zanuda?|6Devigne?|6Shares?|6Joliette?|6Devigne's departure?|6Debts?|6Business?|6Devigne?|6Idriss?|6Paul Devigne?|6Renaud Joliette?|6Marie?|6Joliette?|6Devigne's departure?|6Buying the Prestige?|6Your informant?|6Marie's debts?|6Devigne?|6Devigne?|6Idriss?|6Association?|6Selling the Prestige?|6Idriss?|6Devigne?|6Food?|6Selling the Prestige?|6Idriss?|6Hospital?|6Treasure?|6Idriss?|6Devigne?|6Hospital?|6Contract?|6Devigne?|6Trustworthy?|6Contract?|6What else?|6Idriss?|6Alex?|6Nice weather?|6Alex?|6Hospital?|6Enter the hospital?|6Idriss?|6Michel?|6Mobile?|6Idriss?|6Devigne?|6Yohan?|6Idriss?|6Heatwave?|6Alex?|6Idriss?|6Devigne?|6Statue of Mary?|6Idriss?|6Devigne?|6Treasure?|6Evidence?|6Prestige?|6Help from Devigne?|6Cover-up?|6Owe Devigne?|6Testify?|6Excuse me...|6Security?|6Camera?|6Evidence?|6Interrogation|6Interrogation|6Interrogation|6Interrogation|6Interrogation|6End dialogue|6Use|16Menu|16Back|16Quit|16Bar du Midi|16Bar du Midi|16Place du Midi|16Bar du Midi|16Place du Midi|16Htel le|Prestige|16Bar du Midi|16Place du Midi|16Htel le|Prestige|16Bar du Midi|16Place du Midi|16Htel le|Prestige|16Bar du Midi|16Place du Midi|16Htel le|Prestige|16Museum|16Htel le|Prestige|16Bar du Midi|16Place du Midi|16Joliette's|office|16Bar du Midi|16Place du Midi|16Htel le|Prestige|16Joliette's|office|16Bar du Midi|16Place du Midi|16Htel le|Prestige|16Joliette's|office|16Museum|16Bar du Midi|16Place du Midi|16Htel le|Prestige|16Joliette's|office|16Museum|6|6Luc|6Manon|6Manon|6Luc|6Luc|6Luc|6Manon|6Manon|6Manon|6Luc|6Luc|6Luc|6Manon|6Manon|6Manon|6Manon|6Luc|6Luc|6Luc|6Luc|6Manon|6Manon|6Manon|6Manon|6Manon|6Manon|6Manon|6Manon|6Manon|6Luc|6Luc|6Luc|6Luc|6Luc|6Download the|full game to|continue the|adventure|and uncover|Marseille's|mysteries!|16Download!|16End of demo|16Map|16Inventory|16Close Inv|16Cheat|activated!|16Inv.|16Close I.|16Challenge|276 C4M / GLU 2009| | Director of production:| Mathieu Castelli||Game Design and Script:| Romain Boucher|| Graphics: Young Joo Chung|Jonathan Lefaucheur|Damien Corrado|Karl Lagadec||Lead Programmer: Yu Jin||Programmer: Kehui Wei||QA: Amandine Ravel|Jean-Baptiste Brunelle-Caure|276[Game Name] is a detective game in which you play the characters Luc Lumbroso and Manon Joliette. Will you be able to solve Marseille's mysteries? For more information, listen to what the locals have to say.| |Move around the scene:|Scroll the background| |Choose from different actions:|Select the links | |Pause menu:|Menu button| |Inventory:|Inventory button| |Map:|Map button|76Menu|376To be continued...|376Check out an all new story in Crime Files 2: The Templar Knight!|176i|176m|